English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Turco / Inga

Inga tradutor Turco

141 parallel translation
Inga!
lnga!
Infirmière Inga-Britt.
Hemşire Inga-Britt.
Même les chiens ont des tentations aux quelles ils ne peuvent résister le chien du major Inga était extrèmement friand de fromage
Köpeklerin bile karşı koyamayacağı dürtüleri vardır. Inga'nın köpeği Major, peynire son derece düşkündü.
Inga entrez, Liza attendez
Inga, içeri gir. Liza, bekle.
Bien, si Inga affirme qu'elle travaillait ce jour la...
Madem Inga görevliydi...
Peut être la gardienne Inga maintenant parce que quelqu'un a avoué
Müfettiş Inge belki, çünkü biri itirafta bulundu.
- Qu'est-ce que c'était?
- Bu da neydi? Oh, Inga olmalı.
Inga, je vous présente Frau Blücher.
Inga, sana Bayan Blucher'i tanıştırabilir miyim?
Inga, vite.
Inga, çabuk!
J'aimerais vous présenter mes assistants, Inga et Aï-gor.
Sana yardımcılarımı tanıştırayım, Inga ve I-gor.
Attention, je n'ai rien dit...
Benim söylediğimi anlatma. Inga!
Inga, il va falloir que tu veilles sur elles.
Inga, onlara sen göz kulak olmalısın.
Il y a dix, peut-être vingt mille prisonniers là-bas.
Inga, orada 10, hatta belki 20 milyon mahkum var.
Il a raison et les deux autres à côté peuvent être dangereuses pour nous.
Haklı Inga, şu yan taraftakiler bizim için de tehlike arz ediyorlar.
C'est vrai, chérie, Müller ne dit pas ça pour nous faire peur.
Inga hayatım, Müller neden söz ettiğini çok iyi biliyor.
- Je m'en vais moi aussi.
- Hayır, ben de kaçacağım. - Inga, durdur onu!
Inga...
- Inga...
Inga...
Inga... - Sakin ol Weiss.
Inga a su qu'il était... aussi bien qu'on peut l'espérer dans ce cas.
Inga onun bu şartlar altında olabileceği kadar iyi olduğunu öğrenmiş.
- J'ai reçu ta lettre.
Mektubunu aldım. - Nasılsın Inga?
Elle est repartie.
Inga'yı görebilir miyim? - Gitti.
Tu sais à quel point elle souffre.
Inga'nın aile dostusun. Onun ne kadar acı çektiğini biliyorsun.
" Inga Van Bronk, médium.
"Inga Van Bronk, medyum."
Inga Van Bronk devrait revenir aussi.
Detektif Hubbard. Belki Inga Van Bronk geri döner.
Mais à ce moment précis, Inga Van Bronk et l'avocat entrent.
Ama sonra Inga Van Bronk ve avukat gelir
Inga! Tu t'en es bien sortie!
Inga, çok iyiydin.
- Non. Je suis Inga, de Suède. - De Suède?
Hayır, ben İsveç'ten İnga.
Tes filles! Inga!
- Inga, Helga, Olga!
N'est-ce pas, Inge?
Değil mi, Inga?
Viens, Inge.
Hadi gel, Inga.
Alors, tu dois retourner te coucher pour deux jours minimum. Inga.
En azından iki gün y.atağından çıkmamalısın. lnga!
Inga, voici notre fille, Wanda.
Inga, bu bizim kızımız Wanda.
Inga ne comprend pas très bien l'anglais.
Inga'nın İngilizcesi iyi değil.
Inga, dis bonjour à Wanda.
Inga, Wanda'ya merhaba de.
Le papa et la maman d'Inga te traiteront comme quelqu'un de la famille.
Inga'nın mater ve pater sana kendi kızları gibi davranacak.
Inga, je viens de monter.
lnga, az önce yukarıdaydım.
Frankie et Inga ont risqué leur vie en restant avec moi.
Frankie ve lnga yanımda kalarak, hayatlarını tehlikeye attı.
- Inga.
- lnga.
Bonjour, Inga.
Merhaba, lnga.
- Toi, moi, Inga, Hulda...
- Sen, ben, lnga, Hulda...
- Inga n'est pas mon type.
- lnga benim tipim değil.
- Tout est prévu. Inga compte sur toi.
- Her şey ayarlandı. lnga bekliyor.
Tu as raison. Inga n'est pas faite pour toi.
- Şey haklısın, lnga sana göre değil.
Inga n'est pas faite pour toi.
Inga sana göre değil.
Inga Paulson, anomalie coronarienne, sous dopamine.
Inga Paulson, koroner arter hastalığı, dopaminli.
On va vous sortir de là, Inga.
Meraklanma lnga. Seni buradan çıkaracağız.
Au revoir, Inga.
Hoşça kal, Inga.
- Comment ça va Inga? Tu sais pourquoi je suis venue?
- Neden geldiğimi biliyorsun.
Elle va vous montrer.
Inga gösterir sana nerede olduğunu.
Ce n'est rien.
Ne oldu Inga?
Voici Inga.
Bu Inga.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]