Translate.vc / Francês → Turco / Ipo
Ipo tradutor Turco
24 parallel translation
Vous faites votre entrée en bourse, vos logiciels sont remarquables... mais pour être au "Who's Who"... il va falloir vous montrer.
Borsaya gireceksiniz, bir IPO yapıyorsunuz yazılımınız çok zekice, ve bunların hepsi harika. Ama ilk 500'e girmek istiyorsanız, şunu anlamalısınız ki belirli bir noktadayken, insanlar size özenmek isteyeceklerdir.
RHAT IPO : Le 11 août, 1999
REDHAT IPO ( İhracat ) : 11 Augustos, 1999
Red hat, plus 228 % C'est l'introduction en Bourse que tout le monde attend.
Red Hat, % 228 upTİME... herkesin beklediği IPO ( Hisse Senedi İhracı ).
Rob Malda... à l'introduction en Bourse de Red Hat
RED HAT IPO da Rob Malda ( CmdrTaco )...
Ainsi menant jusqu'à l'introduction en bourse, uh...
IPO nun başında götürüyor, aah...
Et le jeudi matin de l'introduction en Bourse, quand nos actions sont entrées sur le marché.
Sonra, IPO nun Çarşamba sabahı, stoklarımızın herkese satıldığı gün olacaktı.
Nous avons une introduction en Bourse qui démarre aujourd'hui.
Bir IPO'muz ( ihracatımız ) vardı ve bugün gidiyordu.
L'écart originel de cette introduction en bourse était de 11 à 13 dollars, puis 21 à 23, puis 28 à 30.
Bu IPO daki orjinal sıra 11 e 13 dolar, 21 e 23, 28 e 30 şeklinde.
Là on a vu tout le monde.
IPO için ofisteki herkesi görebilmek için döndük
L'introduction en Bourse s'était extrêmement bien passée.
IPO Harika olmuştu
L'introduction en Bourse la plus performante jamais vue.
Dava, IPO nun şu ana kadarki en iyi performansı.
"Chers investisseurs, ne croyez pas que notre IPO soit une IPU."
"Muhtemel yatırıcılarımız, umarım IPO'muzu, IPU ile karıştırmamışsınızdır."
On ouvre le capital et on lance des IPO
Halka arz yaparsın. Evet. Tabii.
Un petite opportunité d'IPO, réservée aux millionnaires uniquement.
Sadece milyonerlere tanınan bir fırsat sayesinde.
J'ai vraiment besoin d'émettre mes actions en Bourse.
Bak, bu IPO'nun olmasına gerçekten ihtiyacım var.
J'ai une réunion avec notre analyste de recherche de fonds propres sur l'IPO.
Hisse senetleri analistiyle halka açılma toplantım var.
A propos de IPO ou de Pearson Hardman?
Halka açılmayı mı yoksa Pearson Hardman'ı mı?
Tout ce qui m'intéressait c'était les IPO, taux de change, fusions et acquisitions.
Tek umursadığım halka arz edilenler, para yayılımı, birleşmeler ve devralmalar... Papa eskiden şöyle derdi :
Des mecs de Wall Street, m'ont branché sur cette IPO.
Bu adamlar wall-streete çalışanları,... beni bir fona bağladılar.
Je pense pas que ma mère aie cru à cette histoire d'IPO.
Annemin bu fon hikayesini yuttuğunu sanmıyorum.
Enfin, ensuite on rentre en bourse, les actions triplent en un jour et AOL nous englouti.
Neyse, bilmen gereken diğer şey IPO olarak günde üç kat stok yaptık. AOL bizi yalayıp yuttu.
Des IPO.
Onlardan kurmalıyım.
- Ouais, c'est ça.
IPO'nun hemen öncesindeki stok satışlarından ne haber? - Evet, doğru.
- Donc ça donne? - IPO.
- "I.P.O."