English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Turco / Jamal

Jamal tradutor Turco

869 parallel translation
Jamal...
Cemal...
Oui, Jamal...
Evet, Cemal.
... acquérir des pièces pour Jamal.
Bu parçaların çoğunu Jamal için aldım.
Jamal Khaled.
Jamal Halit.
Je vais vous dire comment c'est vraiment.
Oh, benim efendim Jamal #
C'est pour moi?
- # Oh hayır, benim efendim Jamal # - # Manyak bir şey #
J'ai fini mes études, j'ai pris deux emplois pour te nourrir.
- # Trende bekliyor # - # Oh, benim efendim Jamal # # Batının doğusundan güneğin aşasından kuzeyden #
Les femmes noires positives n'ont pas Leur place dans ces films.
# Bizim çeteyi kurduk # # Efendi Jamal Zenci İsa'dır. Ben bunu anlıyorum #
J'allais petit-déjeuner, t'as faim? - Non.
- # Ve oh, benim efendim Jamal # - # Batının doğusundan güneyin aşasından kuzeyden # #
Jamal.
Cemal!
Les Forty-Niners de San Francisco choisissent Jamal Sanders de l'université du Texas.
İlk turda San Francisco 49, Teksas Üniversitesinden Jamal Sanders'i seçiyor.
Je dois encore signer des dédicaces à la librairie, et puis je sors avec Jamal, bien que j'aie promis à Flavio.
Barnes _ Noble'da başka bir imza günüm var, sonra da Jamal'la çıkacağız, aslında Flavio'ya söz vermiştim.
Jamal!
Jamal!
Tu es réveillé?
Jamal, uyanık mısın?
Jamal, qu'en dis-tu?
Ne dersin Jamal?
On a eu les résultats des tests de Jamal.
Jamal'in sınav sonuçları geldi.
Mme Wallace, Jamal a toujours des C, c'est-à-dire assez pour passer mais pas assez pour se faire remarquer.
Bayan Wallace, Jamal'in ortalaması C. Yani ancak sınıfta kalmamasına yetecek kadar.
Ce qui est bizarre, ce sont ses résultats.
Jamal'in durumunu farklı kılan sınav sonuçları.
Alors, Jamal?
Neler oluyor Jamal?
Entre.
İçeri gel Jamal.
Quand nous avons vu tes résultats aux tests, nous les avons communiqués aux écoles privées.
Bayan Wallace, Jamal, son sınav sonuçlarını aldığımızda... özel okulların bununla ilgileneceğini düşündük.
C'est un euphémisme de dire que vos résultats ont retenu notre attention.
Jamal, sınav sonuçların, ılımlı bir şekilde söyleyeyim... dikkatimizi çekti.
Merci.
- Teşekkürler. - Jamal.
Jamal Wallace.
Jamal Wallace.
" Et félicitations à Jamal.
" Ve Jamal'e tebrikler.
Dis-le, Jamal, j'ai une super voix, non?
Söylesene Jamal, sesim iyi, değil mi?
J'ai été contente de te rencontrer.
Seninle tanıştığımıza sevindim Jamal.
Je m'appelle Jamal.
Adım Jamal.
- Jamal Wallace.
- Jamal Wallace.
Viens. Tu prévois de faire ça tous les soirs?
Jamal, bunu her gece yapacak mısın?
Une saison de foi parfaite Jamal Wallace
İnancın Pekiştiği Mevsim Yazan Jamal Wallace
Regardez, Jamal est venu nous rendre visite.
Bak, Jamal bizi ziyarete gelmiş.
Passe à Jamal!
Jamal'a atın!
Prends le ballon!
Jamal, topu al!
Tu as commencé à ranger ta chambre.
Odanı toplamaya başlamışsın Jamal.
Jamal a écrit ça pour vous.
Jamal bunu senin için yazdı.
Son nom est Jamal Wallace.
Adı Jamal Wallace.
Jamal Wallace est un de vos amis?
Jamal Wallace sizin arkadaşınız mı?
Ils sont de Jamal Wallace.
Jamal Wallace yazdı.
Jamal, vous avez écrit ça?
Jamal, bunlar senin sözlerin mi?
C'est dingue.
Jamal, bu müthiş.
Cher Jamal,
Sevgili Jamal...
CREPUSCULE - Roman de William Forrester A préfacer par Jamal Wallace
GÜNBATlMl - yazan William Forrester Önsöz Jamal Wallace
Andre et Jamal Jackson.
Andre ve Jamal Jackson.
Merci, Jamal.
Sağol Jamal.
O.K., toi et Kelvin contre Jamal et moi.
Pekala. Sen ve Kelvin Jamal ile bana karşı.
Oui, mais AIexa et jamai?
Evet, peki ya Alexa ve Jamal'a ne demeli?
Peu importe.
- Jamal. - Her neyse.
Pas mon bébé.
- # Oh hayır, benim efendim Jamal # - # Düşünceni ve vucudunu ritimle ve parlaklıkla bütünleştir #
Maintenant, embrasse-moi et sois sage.
- # Baskın yaptım tireni bekliyom # - # Şef murray seni clan. # oh, benim efendim Jamal #
Tu es un ami de Jamal?
Jamal'ın arkadaşı mısın?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]