Translate.vc / Francês → Turco / Jana
Jana tradutor Turco
232 parallel translation
- Jana, un petit coup!
Haydi ama Jana.
Jana est jolie!
Jana hoş kızdır.
Jana est la meilleure qui soit.
Jana en iyisidir.
Merci, Jana. C'était très bien.
Teşekkürler, Jana, bu çok hoştu.
- Ils ne disent pas l'heure. - Jana, ne m'embrouille pas.
Jana, benimle kafa bulma.
Jana, le camion de ravitaillement arrive ici à 17 h?
Jana, ikmal aracının 5 civarı geldiğini söylemiştin, değil mi?
Jana se disait que tu voudrais sortir d'ici.
Jana buradan çıkmak isteyebileceğinizi düşündü.
Jana, c'est parti!
Jana! Gidelim!
Le frère de Jana avait vendu la montre à une autre gitane. Une receleuse du nom de Reena.
Jana'nın ağabeyi saati başka bir çingeneye satmış, Reena adında bir tefeci.
Jana...
Jana...
Jana, tu n'es pas obligée.
Jana, bunu yapmak zorunda değilsin.
Jana, va le chercher.
Git onu buraya getir, lütfen.
Jana, tu vas l'écrire.
Fena değil, öyle yaz.
C'est leur planque, je les ai vus.
O ikisi buluşuyorlar. Onları gözlerimle gördüm. - Jana Turkovic mi?
La femme de Turek?
- Evet, Jana.
Jana Wendt, attention!
Bakın ben bunu bekliyorum.
Jana a été enlevée par quelqu'un d'autre, dont le gagne-pain sera détruit si notre mariage devait avoir lieu.
Bence Jana'yı kaçıran bir başkası bu evliliğin gerçekleşmesinin bütün geçimini yokedeceği biri.
Tout ce qui compte, c'est ma Jana, que j'aime plus que ma vie, je l'aime et je mourrais pour elle s'il le fallait.
Tüm bildiğim, canımdan çok sevdiğim kadın, Jana'm onu çok seviyorum, ve gerekirse onun için canımı bile veririm.
Tu récupéreras ta Jana.
Sen de Jana'nı geri alacaksın.
Jana, tu veux danser?
Jana, dans edelim mi?
Nous ne sommes pas des magiciens, Jana.
Biz büyücü değiliz, Janna.
Jana Novak.
Jana Novak.
Ça va? Je suis Jana, l'assistante de production.
Ben, prodüksiyon asistanı Janna'yım.
Jana Wendt, attention!
Jana Wendt, dikkat!
Ou en créer plus quand Jana Fain parlera de "vendetta policière", disant à la presse qu'un ancien flic mécontent s'acharne sur son client.
Ya da belki Jana Fain polisin kan davası için... ağlamaya başladığında bana büyük ikramiye sağlar. Gazetelere müvekkilini yakalamak için çalışan... küskün eski polis diye bağırması.
Jana est là?
Jana evde mi?
Il y a une partie de toi qui n'a pas pu tuer Jana Fain.
Orada senden küçük bir parça var... şansın varken Jana Fain'i öldüremedin.
- Alors?
- Sen hazır bekle Jana.
Je sais juste dans quelle soirée il sera ce soir et Jemma a des ticket special VIP.
Bu gece nereye takılacağını biliyorum ve Jana'da VIP biletleri var.
Et de l'orthodontie de Jana.
Artı Jana'nın tedavisi.
Jana, tu me passes la pizza?
Jana, pizzayı getirir misin?
- Jana?
- Jana?
Jana, voici le Dr Hoffman, notre interne en obstétrique.
Jana, bu cerrahi bölümü doktorlarımızdan Dr. Hoffman.
C'est très bien, Jana, continuez à respirer.
Harika gidiyorsun, Jana. Nefes almaya devam et.
Quelqu'un doit rester avec Jana.
- Birinin Jana'yla kalmalı. Lütfen.
Mademoiselle, uh, Jan...
Bayan, Jan... Jana...
Jana... Janacek.
Janacek.
j'ai dit à Jan de te le dire. il ne l'a pas fait?
Ben sana söylemesi için Jana dedim O söylemedimi?
- on aurait donné Jan...
- Biz jana vermiştik...
- Jana, appelle le 911.
- 911'i arar mısın?
Jana.
Jana.
Pouvez-vous vous rappeler de moments où vous avez été témoin d'une conduite violente de la part de Jorge Gama-lobo?
Jorge Jana Lobo'nun tanık olduğunuz hiç dikkat çekici bir şiddet davranışını hatırlıyor musunuz?
Bonjour, je suis Jana Hubbard, la soeur de Don Hubbard.
Merhaba. Ben Hubbard'ın kardeşi Jana Hubbard.
Moi, c'est Jana.
Ben Jana.
Viens, Jana.
Hadi, Jana.
Jana.
Jana!
Ne t'inquiète pas pour Jana.
Jana için endişelenme.
Ne t'inquiète pas, Jana.
Endişelenme, Jana.
- Jana...
Jana...
Jana Fain, occupe-toi d'elle.
Jana Fain... araştır.
- Brianna aussi.
- ve Jana'dan.