Translate.vc / Francês → Turco / Janey
Janey tradutor Turco
392 parallel translation
Oui, redonne, c'est le miroir de Janie.
Evet o Janey'nin aynası.
C'est un garçon plein de vie.
Demek ki cesur bir çocuk, Janey.
C'était un père pour les siens.
Annesine ve kız kardeşine çok iyi bakmıştı. Janey onun onlara adeta babalık yaptığını söylemişti.
Janie n'a pu te joindre de la journée.
Geleceğine emindim ama Janey bütün gün sana ulaşmaya çalıştı.
J'en suis heureuse.
Janey adına sevindim.
Je n'aurai plus à m'occuper d'elle et il m'aidera pour mère.
Öyle. Gördün mü canım. Hem Janey sorumluluğumdan çıkacak hem de George anneme yardımcı olmaktan memnun olacağını söyledi.
Je t'ai dit de rendre cette poupée et de rapporter la tienne.
Virginia. Virginia, sana bir saat önce o bebeği Janey'ye götürüp kendininkini getirmeni söylemedim mi?
Comme quand il a voulu que je la rende.
Bebeği Janey'e vermemi istemesi gibi.
Rapporte cette poupée.
O bebeği Janey'ye geri götürüyorsun ve Queenie'yi eve getiriyorsun.
Vous aimiez qu'il soit autoritaire.
Janey, kıpırdanmayı kes! Katı ve hükmediciydi.
Ce n'est pas ce que tu crois Janey girl.
Hayır hayır. Düşündüğün gibi değil, Janey.
Mais non Janey gir...
Ama değil, Janey- -
Danny, tu sais où est Jane?
Danny, Janey nerede biliyor musun?
Six mois plus tard, à nouveau au trou, et ce policier ne pouvait pas plus pour toi que Janie Riordan.
Onu dinleyebilirdin ama sen gittin başka bir çeteye katıldın. 6 ay sonra tekrar hapse düştün ve bu sefer şartlı tahliye memuru Janey Reardon kadar yardımcı olamadı sana.
Tu l'aimais? Quel culot.
Janey Reardon'u sevmiştim.
Deux ans de taule pour ce coup-là, et quand on est sortis, Janie Riordan était mariée et partie.
Büyük başarı ha? Bu yüzden kodeste iki yıl geçirdik. Çıktığımızdaysa da Janey Reardon evlenmiş ve taşınmıştı.
Vas-y, Jane, mets-en leur plein la vue!
Attakız, Janey. Nasıl olduğunu göster onlara.
Janey!
Janey!
Une seconde, Janey.
Bir saniye.
Janey, finis ce que tu as à faire et amène-toi.
Neden işini halledip buraya gelmiyorsun?
Appelez-moi Janey, comme tous mes amis.
Bana Janey de. Tüm dostlarım öyle der.
Bonjour, Janey.
Merhaba Jane.
Je sais, Janey.
Gördüğünü biliyorum Jane.
Au revoir, papy.
Tam oturdu Janey.
" Une dénommée Janie a aussi été tuée.
" Ve bir de janey isminde bir kız öldürüldü.
C'est maman. Tu sais que demain nous visitons Janey.
Yarın Janey'i ziyarete gidiyoruz.
NElL : Non, c'est Janey.
Hayır, bu Janey.
Janey.
Janey.
Elle ressemble á Janey?
- Janey gibi mi?
- Janey parlerait de quoi?
Janey olsaydı, ne konuşmak isterdi?
Salut, Janey.
Selam Janey!
Ils s'attendent á voir une 2éme Janey.
İkinci bir Janey bekliyorlar.
Janey est morte.
Janey öldü.
Je suis Nora. Allez tous vous faire foutre.
Ne düşündüğünüz umurumda değil, ben Janey değilim!
Je ne suis pas Janey, compris?
Ben Janey değilim.
J'ignore qui vous ìtes et d'oú vous sortez, mais on vous offre l'hospitalité... et oui, Janey a bien existé, mais personne ne vous en veut.
Sizin kim olduğunuzu bilmiyorum. Ama siz misafirsiniz. Bir Janey vardı eskiden.
'Scusez-moi, j'ai passé la journée sur un problème.
Kusura bakma, Janey-poo. Bütün gün bir problem üzerinde çalıştım.
La mère de Newland Archer et sa sœur Janey étaient timides et fuyaient le monde.
Newland Archer'ın annesiyle kız kardeşi Janey utangaç kadınlardı... ve toplum içine çıkmaktan kaçınırlardı.
Si vous veniez avec moi, Janey?
Janey, sen de benimle gelsene.
Pas encore, Janey. D'abord, nous allons construire des boîtes en papier pour les cartes.
Daha değil, Janey, ilk önce hediyeleri paketlemek için kağıt kutular yapacağız.
Janey va être ravie.
Janey buna bayılacak.
Janey?
Janey?
Ralph : - Merci, papa. A. Janey :
Her zaman bu tarz şeyler hakkında doğru söylüyorsun.
Quel est le numéro de ton amie Janey?
Kentucky'liler olarak adlandırmıştık onları.
Elle ne nommera que des garçons à la Cour Suprême.
Arkadaşın Janey'in numarası neydi?
Laissez-moi vous aider, George Washington, je vous en prie.
Janey olmaz. O erkeklerle Supreme Court hazırlayacak.
- Janey aime Milhouse.
- Janie Milhouse u seviyor!
Ma petite amie.
Evet, o zamanlar ona Janey diyorlardı. Komşumuzdu.
À bientôt, Janey.
Tanıştığıma sevimdim. İyi geceler.
- "Je suis pas Janey." Ça ira?
Nasıl?
L'imposteur " : Je ne mens pas.
Janey "A".