English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Turco / Jelly

Jelly tradutor Turco

196 parallel translation
"Jelly Roll" chanté façon opéra...
Jelly Roll'un opera gibi okunduğunu duymuş muydun hiç? Yapma.
Arrête, ce n'était pas "Jelly Roll", c'était une belle ballade.
O şarkı Jelly Roll değil, dostum. Bir balat. Güzel bir tane.
Jelly Roll pourrait t'en vouloir.
.. bir fikir ortaya attığında, Jelly Roll senden nefret ederdi.
C'est Jelly Roll, qu'il va retrouver.
O, Jelly Roll'e gidiyor.
Quel genre de type, ce Roll?
Bu Jelly Roll ne gibi bi'şey?
C'est lui, il les a tous tués d'une balle.
Onların üçünü de, tam kaşlarının arasından mıhladı. Ama silahı bana O fırlattı, Jelly Roll.
Il est avec moi.
- Ona güvenebilirsin Jelly Roll ; o benimledir.
Roll vous a dit son nom?
- Jelly, kendisiyle konuşanın kim olduğunu söyledi?
Roll dit qu'il est insaisissable.
Jelly Roll, "sizin elleriniz ona dokunamaz", demişti.
Joe n'a rien à voir là-dedans. C'est Jelly Roll qui t'a doublé.
Jelly Roll mu dur, nedir o bize kazık attı ;
C'est un homme à nous. Ça va.
Bizim Jelly Roll, bozkırda adımlıyor.
Roll et ses assistants vont régler nos comptes.
O, Jelly Roll ve adamlarıyla hesaplarına geçirmişlerdir.
Voilà pour toi, Jelly Roll.
Sen de burdasın, Jelly Roll.
Jelly, ouvre!
Jelly! Aç çabuk!
Et montez aussi de la sauce tartare!
Jelly!
Je t'aime, Jelly.
Seni seviyorum Jelly.
Jelly Roll, pourquoi ce voyage en Europe quand on n'a connu que les bateaux du Mississippi?
Jelly Roll, buharlı bir gemi ile Avrupa'ya yolculuk yapmanızın nedeni nedir? Üstelik asla Mississippi nehri gemilerinden, daha büyüğüne hiç binmediğiniz halde?
On m'a dit : "Jelly, y a un type qui joue du piano mieux que toi!"
Diyorlar ki, "Hey, Jelly Birisi senden daha iyi piyano çalıyor."
"Bon Dieu, Jelly, tu as inventé le jazz!"
Hey, gözünü sevdiğim, Jelly Cazı sen icat ettin.
J'espère que ce Jelly sera à la hauteur.
Umarım bu Jelly Roll Morton dedikleri kadar iyidir.
Jelly Roll Moon ne jouait pas, il caressait les touches.
Jelly Roll Morton çalmadı notaları okşadı.
Allez, Jelly, montre-nous ce qu'est le jazz!
Hadi, Jelly Roll caz nedir göster bize.
Jelly, montre-lui comment on coule un navire!
Jelly, bir gemi nasıl batırılır göster onlara.
Jelly Roll Moon passa le reste du voyage dans sa cabine.
Jelly Roll Morton bu yolculuğun geri kalanını kamarasında geçirdi.
Jelly, viens.
Jelly! Gidelim.
J'ai besoin que tu me rendes un service, en ami.
Jelly, dinle. Bir dost olarak senden birşey isteyeceğim.
Jelly, attends dehors.
Jelly, dışarıda bekle.
Non, il a Jelly et Jimmy avec lui.
Hayır. Şişko Jelly ve ortağı Jimmy Boots yanında.
Jelly, attends là et nous écoute pas.
Jelly, şurada kal. Konuştuklarımızı dinleme.
Jelly ferait ça gratis.
Jelly bunu bedavaya yapabilir.
Allez chercher Jelly.
Jelly'i kullan.
On l'a retrouvé?
Jelly, not buldunuz mu?
J'ai besoin de faire...
Jelly... şey yapmalıyım, bilirsin...
C'est moi qui ai fait ça?
Jelly, bunu ben mi yaptım?
- Je me marie.
- Jelly, bu benim düğünüm.
Pas question d'aller à la réunion.
Jelly, toplantıya falan gitmeyeceğim.
J'y arriverai pas.
Jelly, bunu yapamam.
C'est qui avec Jelly?
Jelly'nin yanındaki kim?
Je ne vois que Jelly et un corniaud archi inconnu.
Tek gördüğüm ; adamı Jelly ve kimsenin tanımadığı itin teki.
Tu me fends le coeur, Jelly.
Kalbimi kırdın, Jelly.
Je vais me retrouver un beau matin... en couche-culotte à siroter de la jelly à la paille. Ma vie aura filé.
Bir sabah altıma bağlanmış bir bezle uyanacağım pipetle bir jöleyi emerek beslenirken hayatımı nerede geçirdiğimi merak edeceğim.
- Jelly passe me prendre.
Hayır. Jelly beni bir saat içinde alacak.
De Jelly?
Jelly'nin patronu mu?
Jelly, que faites-vous ici?
Jelly, burada ne işin var?
Jelly, choisis des numéros au hasard.
Dinle Jelly, sen sadece sayı seç.
où est Paul?
Jelly, Paul nerede?
Jelly jouait un peu perso...
Jelly bana pek yardımcı olmuyordu.
Où est Jelly?
Jelly nerede?
Ils viennent de chez Jelly...
Çörek. Şeyden... Çörekçiden...
Dieu va te punir un jour, Jelly Roll.
Allah cezanı verecek, Jelly Roll.
- Chez Jelly.
Jelly'nin evi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]