English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Turco / Johanna

Johanna tradutor Turco

327 parallel translation
Dans une semaine, un émissaire escortera votre fille et sa mère, la princesse Jeanne Elisabeth, à la cour de Moscou.
Bir hafta içinde, kızınız ve annesi Prenses Johanna Elizabeth'e Moskova Sarayı'na kadar eşlik etmek için görevlendirdiğimiz özel temsilcilerimiz gelmiş olacaklar.
Dites que vous avez un message pour Klara.
Johanna'yı isteyin ve ona Klara için bir mesajınız olduğunu söyleyin.
Qui...? Johanna?
Johanna mı?
Je veux voir Mlle Janns, Mlle Johanna Janns.
Bayan Janns ile görüşmek istiyorum, Bayan Johanna Janns.
Regarde Mary Prester et Johanna.
Mesela Mary Prester ve Johanna.
Johanna Schmidt, elle est en mission spéciale.
Johanna Schmidt'in özel görevleri var.
Les agents importants tels que Hammersohn, Elsa Gebhardt, Conrad Arnulf, et Johanna Schmidt sont laissés en liberté.
Albay Hammersohn Elsa Gebhardt Conrad Arnulf ve Johanna Schmidt gibi önemli ajanlara dokunulmamìştì.
Johanna, il faut transmettre ceci aujourd'hui.
Johanna, bunu bugün göndermemiz gerek.
Johanna, les documents sur le processus 97.
Johanna, Íşlem 97 hakkïndaki belgeleri getir.
- Johanna et moi, nous voulons que tu...
- Johanna ve ben senin... - Theo.
Toi et Johanna allez faire des rondes pour me surveiller pour vous assurer que les symptômes ne réapparaissent pas?
Sen ve Johanna sırayla beni izleyip semptomların gelmediğinden emin mi olacaksınız?
- Bonjour, Johanna.
- Merhaba Johanna.
Non, il a pris aussi de Johanna.
Johanna'ya da benziyor.
Merci.
- Teşekkürler Johanna.
Lui avez-vous demandé si elle voulait renoncer au voyage?
Geziyi bu noktada bırakmak isteyip istemediğini Johanna'ya sormadın.
Je vous avertis solennellement... c'est une frustration de la personnalité.
Seni cidden uyarıyorum, Marcus. Johanna'nın kendi benliğinin oluşunu inkar ediyorsun.
Christiane Dorothea, âgée de deux ans et demi. Et bientôt la mort nous enleva encore notre Régine Johanna, âgée de quatre ans, et le petit Johann August Abraham, deux jours après sa naissance.
Bir - bir buçuk yaşlarındaki Christiane Dorothea'mızı yeni kaybetmiştik, ve ölüm, dört yaşındaki Regina Johanna'mızı, ve iki günlük küçük Johann August Abraham'ımızı bizden almıştı.
Regine Susanna, Johanna Carolina et Johann Christian, ainsi que la fille de Sebastian, Catharina Dorothea, non-mariée, et notre fils aîné Gottfried Heinrich, dont le génie inclinait également à la musique, mais n'était pas développé.
Regina Susanna, Johanna Carolina ve Johann Christian. Ayrıca Sebastian'ın henüz evlenmemiş olan kızı Catherina Dorothea, ve en büyük oğlumuz Gottfried Heinrich de. Dehası gelişmeden kalmasına rağmen doğal yeteneğe sahip bir müzik dehasıydı.
Johanna Reiher travaille-t-elle chez vous?
Joanna Reiher adında biri sizde çalışıyor mu?
Oui. Je dîne avec Johanna.
Joanna ile dışarıda yemekteyiz.
- Vous avez contacté Johanna Reiher?
Joanna Reiher'ı yokladın mı?
Le copain de Johanna Reiher, Franz...
Joanna Reiher'ın sevgilisi, Franz- -
Et Johanna Reiher. Et Franz Walsch.
Joanna Reiher ve şu Franz WaIschI da yokla.
Tu étais avec Johanna pendant mon absence?
Ben hapisteyken Joanna ile birlikte oldun mu?
- Tu es toujours avec Johanna?
- Hala Joanna ile birlikte misin?
À Johanna Reiher.
Joanna Reiher.
C'est Johanna.
Bu Joanna.
Etes-vous Joanna Eberhart?
- Siz Johanna Eberhart mısınız?
La célèbre Joanna Eberhart?
Hani şu Johanna Eberhart?
J'ai dit : "Bonne nuit."
- Bak Johanna... - İyi geceler dedim.
Johanna commence à trouver louche que...
Johanna aramızda bir şeyler olduğunu düşünmeye başladı.
Il fut en effet séduit par une servante, Johanna Brummer, une personne d'environ 35 ans.
Kendisi, Johanna Brummer adında 35 yaşındaki bir hizmetçi tarafından baştan çıkarılmıştır.
Johanna Bonger?
Johanna Bonger?
Qu'est-ce que je vais lui demander?
Johanna Bonger'a ne soracağım ki? Ne?
- Johanna!
- Johanna!
Oui, il y a Johanna.
Johanna burada.
J'ai eu l'honneur de rencontrer votre belle-soeur, Johanna.
Yengen Johanna ile tanıştım.
La crainte de voir disparaître ou même s'atténuer la relation privilégiée et fructueuse pour votre travail que vous aviez avec votre frère. Bien au contraire, je sens que la présence de Johanna... La présence de Johanna va consolider vos liens.
Yakın ilişkilerini etkileyebilir diye korkuyorsun kardeşin eserlerine çok yardım ediyor bağlarınızı kuvvetlendirecek
- T'es vulgaire.
- Kabasın Johanna
Pensez à Johanna.
Johanna'ya nasıl davrandığına bir baksana.
Il hai... ssait Johanna qui le lui avait enlevé.
Johanna'dan nefret ederdi. Çünkü onu uzaklara götürdü.
" Sur ordre du Landrechre... Ludwig van Beethoven est nommé tuteur légal de son neveu... en raison de la moralité douteuse de sa mère, Johanna van Beethoven.
" Landrechte'nin emriyle yeğeni Karl'ın yasal ebeveynliği Ludwig Van Beethoven'a annesi Johanna Van Beethoven'ın ahlaksız karakteri nedeniyle verilmiştir.
Je comprends la peine de Johanna.
Johanna'nın hissettiği hüznü biliyorum.
Le rribunal... ordonne... que Johanna van Beethoven... soit exclue de...
Bu mahkeme takdire uygun görmüştür ki Johanna Van Beethoven ebeveynlikten çıkarılmalı.
Je m'appelle Johanna.
Ben Johanna.
Johanna.
Johanna.
Johanna, Viens...
Johanna. Gel.
Merci.
Sağ ol Johanna.
Je peux parler à Johanna?
Evet. Joanna orada mı?
Je ramène Johanna.
- Johanna'yı eve götüreceğim. Bizimle gelmek ister misin?
Johanna...
Johanna.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]