Translate.vc / Francês → Turco / Josephine
Josephine tradutor Turco
427 parallel translation
Je crois que Joséphine a besoin d'un cognac!
"Galiba Josephine'in bir konyağa ihtiyacı var!"
Joséphine Joseph, mi-femme, mi-homme!
"Josephine Joseph, yarı kadın, yarı erkek."
Ton rouge à lèvres, Joséphine!
Rujunu düşürmüşsün Josephine.
Reste ici, Joséphine, allez, je vais voir qui est là.
Sen burada bekle, Josephine, hadi, ben kimmiş bakıp geleyim.
À la tienne, Joséphine.
Şerefine Josephine.
Tu es des nôtres, Joséphine
Sen neşeli yaşlı bir kızsın Josephine.
D'accord, je t'emmène, Joséphine.
- Josephine'e mi?
Hè oui, Joséphine, encore
- Yine Josephine'e mi?
He oui! Joséphine!
- Evet, Josephine'e.
Enfin, elle attendra.
Pekala, Josephine beklesin!
- À Napoléon et Josephine.
Napoleon ile Josephine'e.
- Napoléon et Joséphine.
- Napoleon ve Josephine.
- Oui, c'est Joséphine.
- Evet. Josephine.
Et on sera heureuses pour toujours, toi et Joséphine et moi.
Böylece sonsuza dek mutlu yaşarız, sen, Josephine ve ben.
Bon, on va pouvoir mettre le piano dans le coin et le lit de Joséphine avec ses jolis petits rideaux ici.
Piyanoyu şu köşeye koyabiliriz. Josephine'nin yatak buraya gelir. Tabii hoş küçük perdelerle.
Joséphine.
Josephine!
Joséphine, tu n'as pas oublié mon vin rouge, au moins?
Kırmızı şarabım, o nerede? Josephine, benim kırmızı şarabımı unutmadın ya?
L'abréviation de Joséphine.
Josephine'in kısaltılmışı.
Joséphine?
Josephine!
On se fait appeler Josephine et Geraldine.
İsimlerimiz de Josephine ile Geraldine.
Josephine et Geraldine...
Josephine ile Geraldine.
Mon nom est Josephine, et c'était ton idée à l'origine.
Adım Josephine ve bu en başında senin fikrindi.
Je m'appelle Josephine.
Benim adım Josephine.
- Bonne nuit, Josephine.
- İyi geceler, Josephine.
Pas même à Josephine.
Josephine'e bile.
Vous avez entendu Josephine.
Josephine'i duydunuz.
- Josephine, viens là avant que ça fonde.
- Josephine, erimeden buraya gel.
Josephine.
Josephine.
Josephine et Daphne sont dans la 413.
Josephine ve Daphne, 413'e.
- Et toi, Josephine?
- Ya sen, Josephine?
- J'ai hâte de le dire à Josephine.
- Josephine'e söylemek istiyorum.
- Ouais, Josephine...
- Evet, Josephine...
- Crois-moi ou non, elle l'avait prédit.
- İnan, inanma Josephine bunu bildi. - Evet.
- Josephine. - Oh.
- Josephine.
Qu'en penses-tu, Josephine?
Ne düşünüyorsun, Josephine?
Pas ce soir, Josephine.
Bu gece olmaz, Josephine.
Josephine, imagine.
Josephine, bir düşünsene.
- Pauvre Josephine.
- Zavallı Josephine.
Josephine?
Josephine?
Mon amie Josephine, future dame d'honneur.
Arkadaşım, Josephine, nedimem olacak.
- Jerry, Joe Levine is calling at one from New York.
Jerry, Josephine 1'de New York'tan seni aradı.
Sans sa Joséphine
Josephine'i olmayan
La souris Joséphine
Borwin Walth...
N'énerve pas Joséphine, sinon Joseph te mettra K.O.!
Sakın kızdırma yoksa burnunun ortasına yumruğu indirir.
Joséphine t'aime b-b-beaucoup. Mais Joseph p-p-pas du tout!
Galiba kadın senden hoşlanıyor ama adam hoşlanmıyor.
He oui, Joséphine!
- Tabii ki!
Comme notre grande Joséphine, c'est là que je vous ai vue!
Aynı bizim harika Wanda gibi. Sizi de muhtemelen orada görmüşümdür.
Mieux que Joséphine!
Beckett'dan bile daha iyi.
Où se trouve... Viens Joséphine Dans ma machine volante Qui monte et qui monte dans les airs
Merhaba- - Karşınızda Bay Reid.
Viens Joséphine Dans ma machine volante Qui monte et qui monte dans les airs Oui?
Evet?
Du menu fretin!
- "Sevgili Josephine'e" yazın.