English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Turco / Justine

Justine tradutor Turco

638 parallel translation
Il y aura Lloyd et Rosa, Hillary et Justine... Lisa et June, M. Livingston... - l'oncle Herbert.
Lloyd ve Rosa, Hillary ve Justine, Lisa ve June, Bay Livingston ile Herbert dayı geliyor.
Justine.
- Justine.
II n'est pas rentré.
Hayır, henüz dönmedi Justine.
- Justine, servez Ie dîner.
- Justine, yemeği getirebilirsin.
Je m'interroge sur Justine.
Justine için endişeleniyorum.
Vous seul l'avez vue. Vous et Justine!
Onu benden başka sadece sen ve Justine gördünüz.
dis donc, Justine, t'as pas vu le type de Paris, qui a commandé les travaux à ton père?
Söylesene Justine, babana iş veren Parisli adamı gördün mü?
Justine N.TERENTIEVA AkouIina Z.ROUPASSOVA
Justine - N. TERENTYEVA Akulina - Z. RUPASOVA
Justine, te voilà enfin!
Justine, nihayet buradasın.
Par ici, Justine.
Bu taraftan Justine.
Justine est arrivée.
Justine geldi.
Ma Mère, voici Justine.
Başrahibe, bu Justine.
Sache, Justine, que tu es ici chez toi.
Unutuma Justine, bundan sonra senin evin burası.
Tu auras une nouvelle vie ici, Justine.
Burada yeni bir başlangıç yapacaksın Justine.
- Justine?
- Justine. - Efendim.
- Je m'appelle Justine. - C'est quoi?
- Benim adım Justine.
Justine!
Justine!
Tu as peur, Justine?
Korktun mu? Yapma Justine
Justine chérie, je vis en toi.
Canım. Canım Justine'im. Ben senin içindeyim.
Il y a 15 ans, Justine.
15 yıl önce Justine.
Justine, qu'y a-t-il?
Justine, neyin var?
Réponds-moi. Justine?
Cevap versene.
Ne leur dis pas notre secret. J'ai encore entendu les voix.
Justine, ona sakın sırrımızı söyleme.
Ces voix venant du passé, les mêmes voix cassées.
Sesleri yine duydum Justine. Geçmişten gelen sesleri. Aynı karanlık sesler.
Tout est devenu clair, Justine.
Onları net bir şekilde duyuyorum Justine.
Juste toi et moi, Justine.
Sadece sen ve ben Justine.
Regarde-moi, ma belle Justine.
Yüzüme bak, çok güzelsin Justine.
Regarde-moi, ma chère Justine.
Bana bak sevgili Justine.
Par pitié, aide Justine...
Justine'e yardım et.
Ma Mère, devant moi, Sœur Marie et les élèves,
Efendim, benim, Rahibe Mary'nin ve tüm talebelerin önünde... Justine ve Alucarda Tanrımızı inkâr ettiler.
Justine et Alucarde ont renié Dieu.
Hiç duymadığım şeytani bir lisanla,
- Mais c'est vrai! Justine?
Justine, Alucarda!
Continue. Avec Justine.
- Justine benim en yakınım.
Elle m'est très proche.
Justine'i seviyorum.
Vous adorez la mort! J'aime Justine.
Ben Justine'i seviyorum, siz öldürmeyi.
Avec nos sangs, Justine et moi!
Justine ve ben.
Justine et Alucarde sont peut-être possédées.
Justine ve Alucarda ele geçirilmiş olabilirler. Başrahibe!
Depuis quand Justine agit ainsi?
Justine ne kadar zamandır bu şekilde? Bir hafta kadar oldu.
Ma pauvre Justine.
Bana yardımcı olmalısın.
Justine, non! Notre Père!
Cennetteki babamız, yüce Tanrım!
J'emmène cette fille avant que vous ne la tuiez, comme Justine.
Justine'i öldürdüğünüz gibi, onu da öldürmeden önce, bu kızı götürüyorum.
Justine.
Justine!
Bienvenue, Justine.
Hoşgeldin Justine.
Justine!
Alucarda!
Prie, Justine.
Dua et Justine. Dua et evlâdım.
Justine et Alucarde sont possédées par le Diable.
Justine ve Alucarda Şeytan tarafından ele geçirilmiş.
Justine...
Justine. Zavallı Justine.
Ma pauvre Justine.
Sana zarar vermelerine izin vermeyeceğim.
Je te cacherai dans un endroit sûr.
Zavallı Justine'im.
- Justine!
- Justine! - Durun!
Vous avez tué Justine.
Justine'i siz öldürdünüz.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]