Translate.vc / Francês → Turco / Kincaid
Kincaid tradutor Turco
214 parallel translation
Henry, tout est débloqué.
Vanderhof arazisi bizim. Şimdi Kincaid'i hallet.
Arrangez le coup avec Kincaid. Si ce vieux n'avait pas vendu, ça fichait tout par terre.
Eğer ihtiyar satmasaydı, bütün iş yatardı.
Vous avez les procurations?
- Kincaid'inki dahil.
Il est bien trop jeune! Et notre promesse à Kincaid?
- Ya Kincaid'e verdiğimiz söz?
- Lt Kinkaid.
- Teğmen Kincaid.
Kincaid allait vérifier... si je n'étais pas lié à une des victimes.
Kincaid, Kayıp Kişiler Masası'nı arayıp oraya gitmediğimi öğrenirdi, ama bunu dert etmiyordum.
Inspecteur Kinkaid au téléphone!
Teğmen Kincaid? Teğmen Kincaid, telefon.
L'inspecteur Kinkaid, de la brigade criminelle.
Teğmen Kincaid, Cinayet Masası.
C'est le major Kincaid et voici M. Siringo.
Bu, Binbaşı Kincaid, bu beyin adı da Bay Siringo.
Mais il n'a pas pu faire lever l'ordre de tirer sur vous.
Giderken riski göze alacakmışsınız. Kincaid size güvenmiyormuş. Onu ikna edemiyormuş.
Vance l'avait chargé de déterrer l'argent.
Kincaid'in adamları evi gözlüyor. Jethro parayı almış.
O'Brien, Thompson et Kincaid, bonjour.
O'Brien, Thompson ve Kincaid. İyi günler.
Désolée, M. O'Brien est en réunion avec M. Thompson et M. Kincaid.
Özür dilerim, Bay O'Brien konferansta. Bay Thompson ve Bay Kincaid'le birlikte.
O'Brien, Thompson et Kincaid?
O'Brien, Thompson ve Kincaid mi?
Je viens voir O'Brien, Thompson et Kincaid.
Buraya O'Brien, Thompson ve Kincaid'le görüşmeye geldim.
Je vais apporter la cassette à O'Brien, Thompson et Kincaid.
Bu kaseti hemen O'Brien, Thompson ve Kincaid'e götürmeliyim.
Contrairement à O'Brien, Thompson et Kincaid, qui ont empiété sur la vie privée de mon client, violant ainsi le 4ème amendement et la loi contre les mises sur écoute.
Ancak, O'Brien, Thompson ve Kincaid avukatlık şirketi aleyhine açılan bir dava var. Müvekkilimin özel hayatına tecavüz ettikleri gerekçesiyle. Bunun anlamı, Anayasa'nın 4. maddesinin ve Federal Anti Dinleme Yasası'nın ihlali demektir.
- Le champion local s'appelle Kincaid.
- Evet. Adamın adı Kincaid.
Kincaid n'est pas réglo.
Bu arada, hileli dövüşüyormuş.
M. Kincaid est parti.
Bay Kincaid gitti.
Gardez son argent.
Bay Kincaid'ın parası sende kalsın.
M. et Mme Kincaid m'ont demandé... de vous parler de réconfort.
Bay ve bayan Brady, teselli edecek şeyler söylememi istediler.
Ce patapouf, c'est Kincaid.
Şuradaki toparlak şey Kincaid'dir.
Vous connaissez déjà Philip, Kincaid, et Kristen.
Phillip ve Kincaid ile zaten tanışmıştın ve elbette Kristen'le de.
Du calme, Kincaid.
Sakin ol, Kincaid.
Kincaid, s'il te plaît.
Kincaid, lütfen.
J'ai envie de t'embrasser.
Kincaid, seni öpebilirim.
Je suis désolée, Kincaid.
Üzgünüm, Kincaid.
Tu as vu Joey et Kincaid?
Joey ve Kincaid'i gördün mü?
Kincaid et Joey sont morts hier soir.
Kincaid ve Joey, dün gece öldüler.
Sachez simplement que Shadow of Death, avec R. Kincaid, avait un demi-siècle d'avance sur son époque.
Bu doğru varsayılabilir. "Reginald Kincaid ile Ölüm gölgesi" kendi zamanının çok ilerisinde yüce bir çalışmaydı.
C'est pourquoi vous avez engagé ce Reginald Kincaid?
Ve sen de bu Reginald Kincaid'i kiraladın?
"Reginald Kincaid a égayé avec bonheur cette lugubre soirée."
"Genelde Kasvetli bir gece olsa da, Reginald Kincaid, güldürmeyi sağladı."
"L'excellence au fleuret " de Reginald Kincaid. "Vaut presque le billet d'entrée."
"Reginal Kincaid'in harika silahşörlüğü giriş ücretine değerdi"
Roz Kincaid.
- Roz Kincaid.
Il s'appelait Robert Kincaid.
İsmi Robert Kincaid idi.
Ce doit être Robert Kincaid.
Robert Kincaid olmalı.
KINCAID PHOTOGRAPHIE Bellingham, Wash.
FOTO KlNCAlD Bellingham, Wash.
Ici Robert Kincaid.
Merhaba, ben Robert Kincaid.
Tout chez Robert Kincaid... commençait à me paraître érotique.
Robert Kincaid hakkındaki hemen her şey benim için erotikti. Canınız mı sıkıldı?
Robert Kincaid
Robert Kincaid
Chef Kincaid, oncle de Jade.
Merhaba. Ben Şef Kincaid, Jade'nin amcasıyım.
Kincaid ne répond pas. Comment ça?
- Şef Kincaid cevap vermiyor.
A la fin du film, quand notre heros, Keith Kincaid, regarde l'antenne extraterrestre et dit :
Filmin sonunda kahramanımız, Keith Kincaid, uzaylıların antenine bakarak diyor ki :
Tu es Keith Kincaid.
Sen Keith Kincaid'sin.
- Kincaid!
- Kincaid!
Même celle de Kincaid.
Ona başkanlık teklif edince hemen üstüne atladı.
M. Kincaid n'est pas là.
Bay Kincaid burada değil.
Vous ne le verrez pas.
Bay Kincaid'ı bir daha görmeyeceksiniz!
Tais-toi, Kincaid.
Bunu kendine sakla Kincaid.
Kincaid a raison.
Kincaid haklı.