English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Turco / Kis

Kis tradutor Turco

205 parallel translation
Rien ne me chassera d'ici, tant que ces gens refusent de m'écouter, même si cela prend tout l'hiver.
Insanlara sesimi duyuruncaya kadar beni buradan vahsi atlar bile sökemez. Bütün kis sürse bile.
On a eu neuf hivers comme ça.
Biz böyle dokuz kis geçirdik.
L'hiver sera long et rude.
Kis uzun ve çetin geçecek.
" Sa dernière arrestation remonte à 1903
1903'te bir kis. iyi tutuklamış
Mais Kharis, le grand Pretre, choisit, de dedaigner la coutume,
Ama baş rahip Kharis, kis isel nedenlerle geleneği çiğnedi.
- M ESS AGER S HOGOU NAL DU FI EF DE KIS H U
- SHOGUN HABERCİSİ, KISHUFIEF
- Balogh le Petit?
Kis Balog'lar... - Kis Balog'lar mı?
Ils sont morts, chez Balogh le Petit.
Kis Balog ailesindekiler öldü.
Kovacs-Köves, Pista Kis, Kenyer... - Et?
Kovacs, Köves, Pista Kis, Kenyèr...
Bobby, éteins ça!
Bobby, kis sunu!
Robert, éteins-moi cette saleté.
Robert, kis su lanet seyi.
Gary a trouvé les A.D.M. et les terroristes sont morts.
Gary, KİS'nı buldu, teröristler etkisiz hale getirildi.
HIVER 1903
KIŞ 1903
Vous avez connu la famille de Balogh le Petit?
Kis Balog'ları tanır mıydın?
Versez la soupe dans la soupière et baissez le feu des pigeonneaux.
Çorbayï kaseye koy, güvercinin altïnï kïs.
De la salade de chou et de la quiche.
Lahana salatası ve kiş.
- Combien?
- Kaç kiş?
- Mousse de foie gras.
- Kiş pastası yer.
"Mousse chien 8 h."
"Köpek 8'de kiş yer."
Ou un truc comme ça.
Kiş herneyse.
LES TRAVAUX COMMENCENT CET HIVER
BU KIŞ TEMELLERİ ATILACAK
Non, pas "Et merde, on s'en fout!"
Hayır, hayır, s.kiş yok. "S.kimde değil" değil. - Kaç kere söylemem lazım?
GRANDE TOURNEE hivernale HOLLY
KIŞ PARTİSİ DANS TURU HOLLY
Nous passons a table.
Kis sert geçecek.
"Mon enfant est au tableau d'honneur de l'Ecole de Springfield."
Hadi, gidiyoruz! Bir mini kiş aldıktan sonra.
LES TRAVAUX COMMENCENT CET HIVER
BU KIŞ ÇIĞIR AÇIYOR
CONTE D'HIVER
KIŞ HİKÂYESİ
Notre pays a besoin d'hommes compétents.
Biz kahramanlar ile arkadaşlık yaparız kiş, bu Yuen Hükümetinin hep yaptığıdır.
De la baise pure.
Hardcore s.kiş.
Toutes les baises m'ennuient.
Her türlü s.kiş beni boğuyor.
Hiver 1967
KIŞ 1967
Moscou - hiver 1883
MOSKOVA 1883 KIŞ
Un faux ongle est tombé dans une des quiches.
Kiş kaplarının birinde mavi bir tırnak var.
Tu en as trouvé un autre?
Ne zaman 2. bir kiş için zaman buldun?
'Un hiver doux en perspective
SICAK KIŞ GELİYOR
'Un hiver froid en perspective
SOĞUK KIŞ GELİYOR
HIVER
KIŞ
- C'est une tarte, ou une quiche?
O turta mı yoksa kiş mi?
Râper du fromage avec tes ongles d'orteils et les inviter à manger une quiche?
Ayak tırnaklarınla peynir rendeler, kiş yemeğe çağırırdık.
Des femmes que j'ai connues, Andrea est la seule, je crois, qui m'ait jamais aimé comme je suis.
Bilirsin, Andrea beni tamamen sevdiğine inandığım onlar içinden tek kiş.
Une quiche aux asperges, ma chérie?
Buz gibi minik kuşkonmazlı kiş ister misin?
Il n'y a pas de quoi, bloque-bite!
Rica ederim, s.kiş engeli!
Ce gars est le foutu maître.
Bu adam s.kiş efendisi.
Servez-vous un mimosa, prenez de la quiche.
Bir Mimosa alın. Biraz kiş alın.
Moi, c'est sexe et whisky tous les jours.
Beni bilirsin viski, s.kiş ve saat 5 olur.
Il s'enfuit avec l'A.D.M.!
- KİS ile kaçıyor!
On n'utilise pas les A.D.M. avant que le signal soit donné!
İşareti görene kadar KİS'nı kullanmayacaksınız.
Et le détonateur des A.D.M. du monde entier aussi.
Tüm dünyaya yerleştirilmiş KİS'nın düğmeleri de orada.
Je déclencherai alors toutes les A.D.M. en même temps.
O zaman bütün KİS'nı aynı anda ateşleyeceğim.
SHOW DE NOEL
KIŞ YETENEK GÖSTERİSİ
Merde, je devais amener une quiche.
Kiş hazırlamam gerekiyordu.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]