English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Turco / Korra

Korra tradutor Turco

545 parallel translation
Mon nom est Korra.
Adım Korra.
Aris devait savoir que Sam pourrait identifier Korra.
Aris, Sam'in Korra'nın ya da Kel'tar'ın her kimse, doğru söyleyip söylemediğini anlayabileceğini biliyor.
à propos, le Goa, uid que nous devions capturer prétend être tok, ra et s, appeler Korra.
Bu arada, Aris'in yakalamamızı istediği Goa'uld, Korra adında bir Tok'ra olduğunu iddia ediyor. Birşey ifade ediyor mu?
Si vous livrez Korra, des tok, ras mourront.
Korra'yı alırsan, çok fazla Tok'ra ölebilir.
LA LÉGENDE DE KORRA
Çeviri : ranger. İyi seyirler dilerim.
Pendant ce temps, Korra et son équipe préparent cette éventualité.
Korra ve Avatar Takımı olacaklara karşı hazırlanmaktadırlar.
Korra, ça va?
Korra, iyi misin?
Et Korra, trouvez un moyen de battre cette machine.
Ve Korra, bu şeyi alt etmenin bir yolunu bul.
Korra ne me relâchera qu'à condition que l'on renonce et quitte la ville.
Korra, eğer geri çekilip şehri terk etmezsek beni bırakmayı reddediyor.
Korra!
Korra!
Tu brûles les étapes, Korra, comme à ton habitude.
Her zamanki gibi kafana göre hareket ediyorsun Korra.
Très bien Korra.
Öyle olsun bakalım, Korra.
Korra?
Korra?
Je suis désolé, Korra.
Üzgünüm, Korra.
Aurevoir, Korra.
Güle güle, Korra.
- Mais.. - Si vous vouliez bien avoir la gentilesse d'abandonner les charges contre Korra, j'endosserai la responsabilité des regrettables évènements de la journée et couvrirai tous les dégâts.
Korra'ya yöneltilen suçlamaları düşürme nezaketini gösterirsen bugün yaşanan hiç istenmeyen olayların sorumluluğunu üzerime alır tüm zararı da karşılarım.
Je m'appelle Korra...
Benim adım Korra.
LA LÉGENDE DE KORRA
Çeviri : DeaDy
J'ai fait tout ce qui était en mon pouvoir, mais je ne peux pas rendre sa maîtrise à Korra.
Gücüm dâhilinde her şeyi denedim. Ama Korra'nın bükme gücünü geri getiremedim.
Korra peut encore maîtriser l'air, mais son lien avec les autres éléments a été rompu.
Korra, hava bükmeye devam edecek. Ama diğer elementlerle olan bağlantısı koparılmış.
Ça va aller, Korra.
Her şey yoluna girecek, Korra.
Je me suis rendu compte que... je t'aime, Korra.
Anladım ki... Seni seviyorum, Korra.
Avatar Korra...
Avatar Korra?
Korra, ce n'est pas une mission que vous devriez accomplir seule.
Öyle bir göreve yalnız başına çıkamazsın, Korra.
Amon est pas un rigolo. Sois prudente.
Korra, Amon manyak herifin tekidir.
Avatar Korra, je regrette vraiment tout ce que je t'ai fait.
Sana yaptıklarım için gerçekten üzgünüm, Avatar Korra.
Tu n'es pas là pour ces bêtises. Tu es là pour compléter ta formation d'Avatar.
Buraya o saçmalığı izlemeye değil, Avatar eğitimini tamamlamaya geldin, Korra.
Korra va manipuler l'air!
Korra hava bükecek!
Korra, descends.
Korra, aşağı iner misin lütfen.
Korra, je t'en prie.
Lütfen, Korra. Meelo'yu örnek al.
- La méditation n'est pas finie!
- Meditasyon daha bitmedi, Korra.
- Korra.
- Ben de Korra.
Alors, qu'est-ce que t'en as pensé?
Ee, ne düşünüyorsun Korra?
Ravi de te connaître, Avatar Korra.
Tanıştığımıza memnun oldum Avatar Korra.
Patience, Korra!
Sabırlı ol, Korra.
Ce n'est pas quelque chose que tu peux forcer.
Bu zorlamayla olacak bir şey değil, Korra.
Attendez, où est Korra?
Bir dakika. Korra nerede?
La meilleure chose à faire est de laisser Korra respirer un peu.
Şu an yapabileceğin en iyi şey Korra'yı biraz rahat bırakmak, hayatım.
Excusez-moi, auriez-vous vu Korra?
Affedersiniz beyler. Korra'yı gördünüz mü?
Être l'Avatar, ce n'est pas que se battre.
Avatar olmak dövüşmekten ibaret değildir, Korra.
Korra, je ne sais pas quoi dire.
Ne diyebilirim ki Korra.
On t'attendais, Est-ce que Korra va bien?
Bütün gece seni bekledik. Korra iyi mi?
Korra, je sais que vous avez vécu beaucoup de choses, mais j'ai besoin de savoir tout ce qui s'est passé.
Kötü bir badire atlattın, biliyorum. Ama neler olduğunu öğrenmem şart.
Korra a besoin de plus de thé
Korra çay istiyor.
J'ai remarqué comment tu traite Korra
Korra'ya nasıl davrandığını fark etmedim sanma.
J'aime Korra.
- Korra'yı severim.
Je te suis.
-... ve eğer başaramazsak... - Korra, ben varım.
Allons-y Korra.
Gidelim, Korra.
Attends.
Korra, bekle!
Je peux pas.
- Yapamam. - Korra!
Avatar Korra.
Avatar Korra.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]