English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Turco / Lavon

Lavon tradutor Turco

582 parallel translation
Le bébé.
Bebeğim Lavon.
Deux choses.
Lavon, selam. 2 şey var.
- Lavon, une femme va accoucher.
- Lavon, kadının biri doğum yapacak.
C'est la voiture de Lavon.
Lavon'un arabası.
Ok, je ne sais pas d'ou vient tout ça Lavon, mais tu sais qu'il y a plein d'autres moyens pour pouvoir faire ça, d'accord?
Tamam, bütün bunları nerenden uyduruyorsun bilmiyorum Lavon ama biliyorsun bu işi yapmanın bir çok yolu var
C'était le GPS de Levon.
- Lavon'un GPS'i yüzünden oldu.
J'ai besoin de ta voiture.
Lavon, arabanı ödünç almam lazım.
Levon m'a dit que tu lui as volé sa voiture, donc il m'a demandé de venir te chercher, parce qu'on se doutait que t'allais te perdre et mourir.
Lavon, arabasını çaldığını söyledi ve kaybolup öleceğini bildiği için seni bulmak üzere beni buraya yolladı.
Non, c'est tout ce truc avec le Homecoming, qui me déprime, Lavon.
Hayır, şu yıl sonu eğlence hikayesi canımı sıkıyor, Lavon.
Tu vois, chaque année, Lavon Hayes organise la soirée le jeudi soir juste avant le match.
Lavon Hayes her sene maçtan önceki perşembe akşamı parti verir.
Alors, à quelle heure les gens arrivent à la soirée de Lavon demain soir?
Yarın akşam kaçta Lavon'a gideceksiniz?
Lavon, voici mon amie Gigi.
Lavon, bu arkadaşım Gigi.
Gigi, voici Lavon.
- Gigi, bu da Lavon.
Ta liste de course fut très utile, Lavon.
- Alışveriş listen çok yardımcı oldu, Lavon.
Parce-que Lavon Hayes, n'accepte pas la défaite.
Çünkü Lavon Hayes yenilgiyi kabul etmez.
A moins de n'avoir aucun quarterback pour jouer Dans ce cas là, Lavon Hayes est foutu.
Tabi oynatacak oyun kurucusu kalmazsa başka ki bu durumda Lavon Hayes sıçar.
C'est impossible qu'il aille directement à la soirée de Lavon juste après son diner avec Nana, sans une petite douche.
Nana ile yemekten sonra duş almadan Lavon'un partisine gitmeyecektir.
- Oh, il peut rater la soirée de Lavon.
- Lavon'lara gidemeyeceği kesin.
Lavon va adorer.
Lavon da çok sevecek.
J'ai promis à Lavon que j'allais arrêter cette soirée.
Lavon'a partiyi bitireceğime söz verdim.
Okay, très bien alors. Pourquoi on irait pas tous chez Lavon?
Pekala, o halde neden hep beraber Lavon'a gitmiyoruz?
Lavon, les personnes qui rafraichissent votre pelouse pour la fête, ont-ils aussi reverdi le champs pour le grand final?
Lavon, parti için bahçeni yeşilleyenler maç için sahayı da yeşillediler mi?
Lavon Hayes ets de nouveau sur les rails, bébé!
Lavon Hayes işinin başına döndü bebeğim.
On est pas des enfants, Lavon.
- Biz çocuk değiliz, Lavon.
Je ne vais pas me laisse aspirer dans ce trou à lapin avec toi, Lavon.
Beni tavşan deliğine çekmeyeceksin, Lavon.
Plus de crises. Juste promets moi, Lavon.
Artık böyle patlamalar yok.
Promets moi.
Bana söz ver, Lavon. söz ver.
Tu es un bon ami, Lavon.
Sen iyi bir arkadaşsın, Lavon.
Lavon Hayes, le linebacker?
Defans oyuncusu Lavon Hayes?
Lavon, on se voit tout à l'heure.
Lavon, sonra görüşürüz.
Très bien. Très bien, vas-y doucement, Lavon.
Kolayca halledersin Lavon.
Mais tu sais ce qu'a réalisé Lavon Hayes?
Lavon Hayes ne anladı biliyor musun?
Ah, Lavon Hayes a réalisé que tu aimais bien que Zoe vienne,
Lavon Hayes, Zoe'nin buraya gelmesinden hoşlandığını anladı.
- Lavon, allons-y.
- O kadar acele etme.
Qu'est-ce qui est arrivé à Lavon?
Lavon nerde?
Tu m'emmènes jusqu'à la plantation?
Beni Lavon'a götürür müsün?
Je dois parler à Lavon.
Lavon'la konuşmam lazım.
Georges, Lavon et moi avons eu une aventure ; je ne pourrais jamais te dire à quel point je suis désolée.
George, Lavon ve benim, aramızda bir şeyler vardı ; Sana ne kadar, üzgün olduğumu anlatamam. Zorunda değilsin.
Lavon...
Lavon...
Lavon!
Lavon!
Lavon, j'ai besoin de t'emprunter ta voiture et du liquide pour une urgence à la Nouvelle Orléans.
Lavon, arabana ihtiyacım var, ve acil durumlar için biraz para, ve New Orleans'a yol tarifi.
Lavon et moi avons eu une liaison.
Lavon ve benim bir ilişkimiz oldu.
Lavon, il-il s'est blessé à la cheville assez gravement,
Lavon, bileğini çok kötü incitti.
Hein Lavon?
Değil mi? Lavon?
C'est Lavon.
Hastan Lavon.
C'est un grand geste, Lavon!
Bu çok büyük bir jest Lavon.
Lavon, quelque chose se passe avec Zoe.
Lavon, Zoe ile bir şeyler oluyor.
Allé, Lavon, je sais pourquoi Wave a annulé
Hadi ama Lavon, ikimizde, Wade'in neden gelmediğini biliyoruz.
C'est horrible Lavon!
Berbat bir durum Lavon!
Oh, yeah, Lavon.
Tabi Lavon.
- Lavon...
- Lavon...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]