English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Turco / Lazy

Lazy tradutor Turco

50 parallel translation
Si tu nous jouais "Lazy river"?
"Tembel Nehir" e ne dersin?
On a rattrapé votre cheval, marqué "Lazy J".
Adamlarım atını yakalamışlar. Üzerinde Lazy J, damgası vardı.
Jim Garry. "Lazy J" est texan.
- Jim Garry. Lazy J. bir Texas markasıdır.
ELEVEUR TEXAS
BROWNSVILLE, TEKSAS LAZY K ÇİFTLİĞİ KAHYASI ALAN CROTTY
Trois steaks bien brûlés pour les fainéants.
Lazy "J" çocukları için kararmış üç biftek.
Elle a si bien discuté au patron du "Lazy J".
Şey, Bayan Hallie, Lazy "J" yin patronu Lazy "J" ile çok akıl dolu bir konuşma yaptı.
Puis on est venu nous prévenir que dans le coin, notre bétail était dispersé.
Sonra Lazy Bar Seven çiftliğinden biri sığırların dağıldığını söyledi.
Foster, les flics de Monterey m'ont dit que tu t'es renseigné sur Gregory, mais son immatriculation a été envoyée au Lazy Acres Motel.
Foster, Monterary Polisi Zack Gregory'yi soruşturmaya gittiğini söyledi. Motorlu Araçlar departmanı ruhsatını Lazy Acres Motel'e göndermiş.
Il faut aller surveiller ce motel pour repérer Zack Gregory.
Zack Gregory'nin yerini öğrenmek için, Lazy Acres Motel'in..... gözetim altına alınmasını istiyorum.
Nous sommes au motel, au "Lazy J".
Biz Lazy "J" Motel'de kalıyoruz.
Nous sommes au motel.
Biz Lazy "J" Motel'deyiz.
- Au Lazy J.
- Lazy J. Biraz yağ alabilir miyim?
- Alors, ce motel?
Lazy "J" sizi nasıl uğurluyor?
- Je connais le "Lazy J".
Oh, hadi, bakın, Lazy "J."'dekileri tanırım
"Meryl Lazy Moon sort du coma au bout de 15 ans."
"Meryl Lazy Moon 15 yıl komadan sonra hayata döndü"
Oh, hé, Je sais comment oublier "Those Lazy-Hazy-Crazy days".
Festivaldeki şarkıyı hafızamızdan silmenin bir yolunu buldum.
Deux chaises longues, un canapé.
İki Lazy Boys, şık kanape at.
Dis Terrance, n'est-ce pas merveilleux de passer ses vacances au ranch de "J" le fainéant!
Söyle Terrance, Lazy "J" Çiftliğinde tatil yapmak ne kadar güzel değil mi?
Nous demandons que vous rediffusiez l'épisode avec Mahomet non censuré.
Lazy "J" Çiftliğindeki Sır'ı Muhammed'i sansürlemeden tekrar gösterilmesini istiyoruz!
Why? I am too lazy to occuparmene.
Çünkü ben işimle uğraşmak için çok tembelim.
Vous avez trouvé que "Lazy Scranton" était marrant?
- Sana göre Scranton ofis komik değil mi yani?
Je vais au Lazy Joe plus tard ce soir. Je me demandais si tu voudrais venir.
Bu akşam iş çıkışı Joe'nun yerine gideceğim ve sen de bana katılır mısın diyecektim.
Plutôt que Lazy Joe, je pensais aller à Laie Point.
Bilmiyorum eğer Joe'nun yerine başka bir yere gitmek istersen ben hemen Laie Point'e gidelim derim.
Je t'avais dit que c'était nul. Tu pourrais être au Lazy Joe.
Sana zahmetli olacağını söylemiştim.
Two lazy bells
# İki kadın çan çalıyor #
La Lazy River n'a jamais été aussi paresseuse
Uyuşuklar nehri bu kadar uyuşuk olamazmış!
HÔTEL POUR CHIENS CHAMBRES ET TOILETTAGE
LAZY POOCH KÖPEK OTELİ BESLEME BAKIM
Like a lazy ocean hugs the shore
* Tıpkı okyanus dalgalarının tembelce sahili kucaklaması gibi *
Le Lazy T. On y a pris de l'héro.
Lazy T. Lazy T. Orada biraz beyaz almıştık.
Le motel Lazy T, chambre 25.
Hayır, Lazy T Motel, oda 25.
Ils ont construit une plateforme tournante pour ta voiture nucléaire.
Nükleer araban için Lazy Susan yaptılar.
Comme "lazy Susan", parce que je suis fainéant et efféminé.
Hatta "Lazy Susan". Çünkü ben tembel ve kadınsıyım.
On se prend à diner au Lazy Ox, et on pourr parler de mes options...
Gider bir akşam yemeği yeriz,... ve benim seçeneklerim hakkında konuşuruz.
Lazy spade a misé 10 briques sur les mauvais numéros, putain.
Aylak zenci yanlış numaralara 10.000 dolar yatırıyor.
Ouais, j'ai eu mon diplôme, j'ai eu mon diplôme d'enseignement, et ensuite je me suis mariée avec Lazy Bones Jones.
Tabi, mezuniyet, Bende öğretmenlik diploması aldım, ve şimdi tembel Bones Jones ile evliyim.
Mon ami John le fainéant a été enterré ici.
Arkadaşım Lazy John burada gömülü.
On ira au motel de Kate Pierson, à la fête des moissons.
Kate's Lazy Meadow moteline gidelim ve bilirsin... -... Hasat Festivali'ne gideriz.
J'ai toujours penser que c'était à cause de mon oeil. ( Jeu de mot "lazy eye" )
Gözümle ilgili olduğunu sanıyordum.
Le X marque le point 4, alors venez voir Coco, Lazie et moi, Calvin hoyman.
yarışma programı saat 4'te, coco, lazy ve ben, Calvin hoyman'la görüş.
♪ Lazy days in the sun It doesn t matter if your battle s won
( Lazy days in the sun It doesn't matter if your battle's won )
- Qu'est ce qu'une mélodie paresseuse?
- Lazy-bone'nun melodisi nasıldı?
- Je vais juste aller dans la Lazy river.
Ben şu Durgun Nehir'de takılacağım. - Ama baba...
La trompette que Louis Armstrong a utilisée quand il a enregistré "Lazy River" en 1931.
Louis Armstrong'un 1931'de "Lazy River"'ı kaydederken çaldığı trompet
Lazy Bones vient de vomir dans la cuisine.
Tembel teneke az önce mutfağa kustu.
"Lazy J".
- Lazy J, damgası var, ama tanımıyorum.
Je suis allé au Lazy Bird.
Tembel Kuş söyledi.
# Quand le rythme de la rumba se fait entendre # # Viens, danse avec moi # # Fais moi tanguer #
d when marimba rhythms start to play d d Dance with me d d Make me sway d d Like a lazy ocean hugs the shore d d Hold me close d d Sway me more d d Like a flower bending in the breeze d
Lazy, comment allez-vous?
Uzman Tembel, nasılsın?
Britton "Cape Cod" Cottner, Scotty "Scotch and Soda", Paul "Puttin on the Ritz",
"Cape Cod" Cartner Scotty "Scotch and soda" Sonnenberg Paul "Putting-on-the-Rich" Richardson Jackie "Jambalaya" Jackson Paul "Poodle" Johnson Marky "Pit Bull" Phillips, Ollie "Octopus" Givens John "Cranky" Olinger Sammy "Sloppy Seconds" Woods, Jeremiah "Crusher" Adams Howie "Gringo" Givens Adam "Lazy" Greenwood...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]