English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Turco / Leech

Leech tradutor Turco

57 parallel translation
Je suis Steve Leech, le contremaître de Ladder Ranch.
Ben Steve Leech, Ladder Çiftliği'nde ustabaşıyım.
Merci, M. Leech.
Sağ olun, Bay Leech.
Comment allez-vous, M. Leech?
Nasılsın, Bay Leech?
Merci, M. Leech.
Teşekkürler, Bay Leech.
C'est ce que M. Leech a dit quand il a vu mon chapeau.
Bunu bana Bay... Leech de söyledi. Bu şapkayla gördüğü zaman.
Bonjour, M. Leech.
- Günaydın, Bay Leech.
Une autre fois.
Başka bir zaman, Leech.
Ne vous tracassez pas pour Steve Leech.
Steve Leech'in söyledikleri canını sıkmasın.
Que chassez-vous aujourd'hui?
Bugün ne avlayacaksınız, Bay Leech?
Ça ressemble à Steve Leech!
Bence bunu yapan Steve Leech'tir.
Je savais toujours exactement où j'étais.
Bay Leech, tam olarak nerede olduğumun farkındaydım.
Vous prenez des risques.
Kumar oynuyorsun, Leech.
Vous ne prouverez rien du tout. Mettez-vous ça dans la tête.
Bana hiçbir şey kanıtlayamayacaksın, Leech.
Je m'en vais demain matin.
Sabah buradan gidiyorum, Leech.
Dites-moi, nous avons prouvé quoi?
Şimdi söyle bana, Leech. Neyi kanıtladık?
C'est une putain d'idée à toi?
Bu senin fikrin miydi, Leech?
Leech.
Yüzbaşı Leech.
Mon bras droit, le capitaine Leech.
İki numaram, Yüzbaşı Leech.
Laissez-nous.
Çıkabilirsin, Leech.
- Le Capitaine Leech?
Yüzbaşı Leech?
Il travaillera la main dans la main avec vous.
Seninle yakın çalışacağına eminim, Leech.
J'aimerai passer l'inspection demain matin à 7 heures.
Yüzbaşı Leech yarın sabah 7 : 00'de tam bir inceleme istiyorum.
Vous êtes bien payé, pour ces voyages, non?
Bu seyahatler için iyi para alıyorsun, değil mi, Leech?
Vous préférez sans doute le faire vous-même.
Bunu sen yapmak istersin diye düşündüm., Yüzbaşı Leech.
Rassurez-vous, Leech connaît la chanson.
Merak etme dostum. Leech rutini bilir.
Il vous emmènera et vous ramènera.
Seni geri getirecek, değil mi Leech?
Sale travail!
Pis oynuyorsun, Yüzbaşı Leech
Par ailleurs, Capitaine Leech, je n'ai pas confiance en vous et je ne veux pas vous connaître.
Herhalukarda, Yüzbaşı Leech, size güvenmiyorum. Ve sizi tanımakda istemiyorum.
Le Second : Cyril Leech.
İkinci, Cyril Leech.
Et si c'était Noël, Leech?
Noel hediyesi ne istersin, Leach?
Tu vois, Leech, ça va être Noël en octobre.
Leach, dediğim gibi. Noel hediyeni ekimde alacaksın.
Merci, M. Leech.
Çok teşekkür ederim Bay Leech.
Votre enthousiasme est très encourageant.
Bu ilginiz insana gerçekten umut veriyor, Bay Leech.
La banque n'aura aucun souci.
Bay Leech, bankanızın endişe etmesine gerek yok.
Ca va, M. Leech?
- İyi misiniz Bay Leech?
- M. Leech, vous êtes si bon. - Merci, Mlle Adams.
Ah tanrım, ne kadar iyi birisiniz Bay Leech.
- Alors, vous n'êtes pas si vieux-jeu. - Excusez-moi, M. Leech.
Hiç de öyle göründüğün gibi eski kafalı değilmişsin.
Votre petite scène de l'autre jour m'a vraiment excité.
- İzninizle Bay Leech. - O gün ofisimde sergilediğin o küçük oyun beni resmen tahrik etti.
Je viens de tuer M. Leech, le banquier.
Biraz önce Bay Leech'i öldürdüm Paul. Banka'daki Bay Leech'i işte.
Je n'ai que les connaissances qu'ils avaient accumulées. J'ai des lacunes consternantes en matière de comportement humain.
Bay Leech iki defa aradı ve de ofisinde bir Bayan Bradley var.
J'ai déjà bien plus que dans mes rêves les plus fous.
Bu Felix Leech! Öyle olmalı.
Quelle crédibilité accordez-vous à l'existence de cette chose?
Size yardım edemeyeceğim için üzgünüm Bay Leech.
Data, Lore doit-il vous rejoindre ici?
Bunu benden duy Leech, onu asla bulamayacaksın.
J'ai quelques questions à te poser.
Ama önce, Leech'e geri çekilmesini söyle.
Il sent votre présence.
Silahı indirin Bay Leech.
M. Leech a appelé.
Neler oluyor?
M. Hill, je crois bien que vous m'évitez. C'est Felix Leech!
Bu kadim bir törendir, evrendeki en güzel tören olarak kabul edilir.
Désolé, M. Leech, mais il faut que nous repartions.
Bu, kutlanan aşk eylemini, onurlandırıyor.
et les Leecher.
Leech'ler de gelmişler.
- M. Leech!
- Bay Leech!
- Harvey Leach.
Harvey Leech.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]