Translate.vc / Francês → Turco / Leena
Leena tradutor Turco
141 parallel translation
J'ai déjà fait mes valises.
Leena aradığında her şeyi toplamıştım zaten.
Moi, c'est Leena.
Benim adım Leena.
Leena Young, et toutes leurs petites filles.
Leena Young, ve hepsinin küçük güzel kızları.
Lena, économie.
Leena, ekonomik gelişme.
Leena s'est tuée après ce que tes hommes lui ont fait.
Leena, adamlarının ona yaptığı şey yüzünden kendini öldürdü.
Selon nos dossiers, Leena Klammer est née en 1976.
Kayıtlarımıza göre Leena Klammer 1976'da doğmuş.
Leena était une patiente très violente.
Leena en şiddete meyilli hastalarımızdan biriydi.
Si c'est vraiment Leena, vous n'avez pas beaucoup de temps.
Gerçekten Leena ise, fazla vaktiniz yok.
Comment t'appelles-tu?
Senin adın ne? - Leena.
- Leena. - Allons surfer sur les vagues.
Hey, hadi gidip dalgalarda biraz sörf yapalım.
Au revoir, Leena.
Elveda, Leena.
Papa, voici Leena Christinger.
Baba Leena Christinger ile tanış.
Voilà le projet et Leena l'adore.
Tamam, tamam, işte ; Proje burada, Leena'nın da hoşuna gitti.
N'est-ce pas?
Değil mi Leena? Evet.
Leena?
- Leena?
Je n'ai signé que le contrat avec Leena.
Tek yaptığım Leena ile bir sözleşme imzalamaktı.
Des chambres d'hôtes vous attendent chez Leena.
'Leena Konaklama ve Kahvaltıda'size oda ayırdım.
La même que t'as entendue chez Leena.
Leena'da duyduğun sesin aynısı.
Leena m'a mis au régime.
Leena beni diyete soktu da.
Cette version du Bed and Breakfast se trouve dans l'entrepôt, car...
Leena'nın yerinin depoda olmasının sebebi... O bir obje.
Cherchez les différences avec notre Bed and Breakfast.
Bizim Leena'nın yerinden farklı olan bir şeyler arayın. Pekala.
- Tu te souviens de Leena Gold?
- Sinagogtan Leena Gold'ı hatırlıyor musun?
Leena va rester avec lui en attendant.
Leena yetkililer gelene kadar onun yanında kalır.
Je le connais.
Leena, onu tanıyorum.
- Ça va bien?
- Leena sorun ne? - İyi misin?
Tu ne devais pas aider Leena - à placer les nouveaux détecteurs?
Senin Leena'ya hareket dedektörlerini kurmasında yardım etmen gerekmiyor muydu?
Non, ce que... Ce que j'aimerais, c'est que tu aides Leena à installer les nouveaux détecteurs.
Hayır, senden asıl istediğim şey Leena'ya hareket algılayıcılarda yardım etmen.
Vas-y! " En plus, ça m'éloigne de Leena.
Ayrıca Leena'dan uzaklaşmak için ne gerekirse.
Alors toi, et Leena, Artie, Claudia, vous les amis serez tous en sécurité.
Sen, Leena, Artie, Claudia, güvende olacaksınız.
Et celui de Leena.
- Ve bu da Leena'nın.
L'équipe des saucisses nous dépassait, Leena et moi.
Leena'yla birlikte bu sosisler arasında azınlık olmuştuk.
Je parlerai à Leena, voir ce qu'on peut trouver sur les artefacts et l'amnésie.
Ben de Leena ile konuşup hafıza kaybettiren objeler hakkında neler öğrenebileceğimize bakayım. Tamam.
Pour rien.
Leena, Pete'de aurasal bir şey hissettin mi?
Quelque chose le tracasse.
Leena, onu neyin rahatsız ettiğini söylemelisin.
Leena, dis-moi ce que c'est.
Neyi söyleyecek sana? Bir şey mi bulmuş?
Tu peux me montrer ses mains?
Dur Leena, bana ellerini göstersene.
En quoi ça m'aide?
Leena, bunun bana ne faydası var ki?
Et elle, c'est Leena.
Ve bu da Leena.
J'appelle Leena, elle aidera.
Leena'yı ararım. O size yardım eder.
- Tu peux envoyer les scans?
Leena, bize tarayıp gönderebilir misin?
Si vous êtes dans le besoin, appelez Leena du peuple des aigles.
Eğer ihtiyacın olursa Kartal Halkından Leena'yı çağırabilirsin.
Elle.
Leena'yı.
Leena. Je vais revoir Leena.
Leena'yı tekrar göreceğim.
Désolée, Leena.
Pardon Leena.
Et Leena?
Ya Leena?
Leena.
Leena.
Je suis Leena.
Ben Leena.
C'est chez Leena.
Bu Leena'nın yeri.
Il faut remplacer l'ombilic.
Leena, silindir koridoru yeniden inşa etmemiz lazım.
- alors il ne reste que...
-... geriye tek bir seçenek kalıyor. - Leena.
Tu fouines?
Tanrı aşkına Leena.