Translate.vc / Francês → Turco / Lena
Lena tradutor Turco
1,696 parallel translation
- Non! - Lena! Lena!
Yeter!
Non! - Lena!
- Lena, hadi!
Viens avec moi, papa!
- Lütfen baba. - Lena.
Je ne te laisserai pas!
- Lena! - Seni bırakmam!
- Oh, mon Dieu!
- Hadi Lena!
Il faut que tu saches qu'à Chicago...
Lena bilmeni istiyorum ki Chicago'dayken muhtemelen bunu daha önce söylemeliydim.
Lena, où est Lincoln?
Lena, Lincoln nerede?
Lena Smith.
Lena Smith.
Excusez-moi, Lena, mais le D.C.S aimerait vous voir dans son bureau et il a demandé que Mlle Walker vienne aussi.
Affedersin Lena, personel daire başkanı seni görmek istiyor. Bayan Walker'ın da gelmesini istedi.
Lena, désolé de t'éloigner.
Lena, kusura bakma seni sürüklediğim için.
Je ne savais pas que Lena répondait à Arthur.
Lena'nın Arthur'a rapor verdiğini bilmiyordum.
Je ne savais pas que Lena répondait à qui que se soit.
Lena'nın kimseye rapor verdiğini bilmiyorum.
Qu'est-ce que tu en penses, Lena?
- Ne düşünüyorsun Lena?
Donc, c'est comment de travailler pour Lena?
Lena ile çalışmak nasıl?
- Lena.
- Lena.
Je veux aller de l'avant avec ma vie, à tous les niveaux, mais je n'ai pas de Lena dans mon coin.
Hayatımda ilerlemek istiyorum ama benim köşemde Lena yok.
Je ferai de mon mieux. Lena, um...
Elimden geleni yaparım.
Laisse-moi te rappeler.
Lena seni sonra ararım.
"Rame avec ton bateau" pour m'endormir. LENA LANDRY Interview privée
Ben uyuyana kadar "Row, row, row your boat" söylerdi.
À cause de toi, Lena. Lincoln.
Senin yüzünden Lena.
Lena, tu es si forte, si spéciale.
Sen çok güçlü ve çok özelsin.
Il prie. Lena, aide-moi!
Lena, yardım et.
Emmet, vous lui faites mal.
- Emmet, ona zara veriyorsun, dinle. - Lena, yardım et.
- Écoutez. - Lena, aide-moi!
- Canım acıyor.
Emmet, écoutez.
Lena!
- Vous lui faites mal, Emmet!
- Lena, yardım et.
Ton premier baiser, à toi et à Lena, ici, sur ce bateau.
İlk öpüşmen Lena ile bu gemide olmuştu. Bunu bilmemim tek nedeni bana Russ'ın söylemesi.
- Mmhm... Comment ça se passe avec Lena?
Lena ile işler nasıl gidiyor?
J'ai confiance en toi.
Teşekkür ederim Lena.
Je suis Lena Smith.
Lena Smith'im.
Salut, Lena.
- Merhaba, Lena.
Lena a oublié qu'on a servi ensemble pendant un an à la station de Nairobi
Lena bir yıllığına Nairobi bölgesine hizmet ettiğimizi unutmuş olmalı.
Lena a raison.
Lena haklı.
Voici Lena Smith du Département d'Etat.
Ben bölge şubeden Lena Smith.
C'est bon de parler avec vous, Lena.
Tanıştığıma memnun oldum, Lena.
Qu'est-ce que département de l'état dirait à sa famille, Lena?
Bölge Şube olanları neden ailesine anlatmıyor, Lena?
Bonjour, Lena.
Merhaba, Lena.
Lena?
Lena?
Je suis Lena Smith.
Adım Lena Smith.
Plus tôt, Lena Smith m'a présenté des preuves accablantes qu'Annie Walker a passé des infos confidentielles à un agent du FSB nommé Simon Fischer, qui se trouve aussi être son amant.
Daha evvel Lena Smith bana Annie Walker'ın aynı zamanda aşığı da olan Simon Fischer adındaki FSB ajanına gizli bilgiler aktardığına dair ilginç kanıtlar sundu.
Comme Lena est la plus familière avec les preuves elle va vous briefez sur les détails.
Kanıtlara en iyi Lena hakim olduğu için ayrıntıları size o anlatacak.
Lena.
Lena.
Mais les preuves que Lena a présentées sont... c'est accablant? Vous croyez vraiment qu'elle est coupable?
Ama Lena'nın sunduğu kanıtlar çok sağlam.
Alors j'emmerde les preuves de Lena, J'irai en chercher moi-même.
Lena'nın kanıtlarının canı cehenneme. Ben gidip kendi kanıtlarımı bulacağım.
Ce qui inclus que Lena passe au détecteur de mensonge.
Lena'nın kendini yalan makinesine sokması da buna dahil.
Non!
- Lena!
- J'en reviens pas que tu connaisses pas Austerlitz.
Austerlitz'i bilmediğine inanamıyorum. Sana Friedland, Léna demedim.
Lena est en colère.
Lena oldukça sinirli.
Je m'en occupe.
Lena bana yardım edecek.
- Lena, aide-moi!
- Emmet!
Lena, je suis désolé.
Lena, çok üzgünüm.