English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Turco / Lf

Lf tradutor Turco

52 parallel translation
lf someone starts bothering you, like this for example.
Diyelim ki birisi istemediğin bir şey yapıyor, mesela böyle.
Si, d'après eux, c'est impossible, ils ne s'y attendront pas.
Lf, onlara göre bu iş yapılamaz, bizi buradan beklemezler.
Conduit par fourgon cellulaire au Château d'lf.
Sonra If kalesine götürüldü.
Hickam, Bellows ou Wheeler.
Lf, Hickam'a yetişemezsin, Bellows veya Wheeler'ı deneyin.
Tu es na lf.
Hafife alıyorsun.
"lf l had you."
"Benim Olsan."
LF cela ne suffit pas pour vous, essayer d'être un certain temps de flic.
Bu senin için yeterli değilse, bir ara polis olmayı dene.
Si vous démissionnez, vous pouvez garder les bandes en tant que citoyen.
lf, uh- - Atanırsan, sen kayıtlarını özel bir vatandaş gibi tutmalısın.
La différence entre le sida et une Lada?
lf a light sleeper sleeps with a light on
- S'il est black.
- Lf, o siyah.
Si vous avez quelqu'un qui a le pouvoir... de vous mettre en isolement solitaire, vous allez courir.
lf you have someone who has enough power... to put you in solitary confinement you will run.
Si vous vous souvenez, même Ted Kaczynski a eu une audition de cautionnement. Son cautionnement a été refusé.
lf you recall, even Ted Kaczynski got a bail hearing.
Dorénavant, le Château d'If sera ton chez-toi.
- Artık eviniz Chateau d'lf hapishanesi.
Si vous étiez vraiment coupable, il y a cent prisons en France où l'on pouvait vous enfermer. Mais c'est au Château d'If qu'on met les prisonniers dont on a honte.
- Gerçekten suçlu olsaydın, seni Fransa'daki yüzlerce hapishaneden birine koyarlardı, ama Chateau d'lf hapishanesine senin durumunda olanları koyarlar.
Dans son premier album solo... A Cry For Help, on trouvait "lf l Had A Gun"... "Anyone But You", "May She Rot in Hell."
İlk solo albümü a Cry For Help, birçok "Silahım olsaydı" mısrasını taşır "Anyone But You," "May She Rot in HeII."
Dites, pouvez-vous voir mes yeux? Si oui, mes cheveux sont trop courts
Oh, say, can you see my eyes lf you can, then my hair`s too short
Lf vous aviez essayé, vous Sont devenu un acteur..
Şayet denediysen, aktörlük sana yakışırdı..
Lf l vous disent de sauter le La fenêtre, sauterez-vous?
Sana pencereden atlamanı söylersem, sen de atlar mısın? - Hayır.
Lf il n'appelle pas, le laisse Non.
Eğer aramazsa, kendine hakim ol.
Lf les gens désirent..
Eğer insanlarınız eşitse..
Lf ils Sont concentré aujourd'hui.. .. Ils s'effaceront de demain.
Bugün onlara odaklanırsın..... yarın ortadan kaybolurlar.
Lf Nandita vient pour me prendre..
Nandita beni almaya gelseydi..
Lf une femme sourit et Parle à quelqu'un..
Eğer bir kadın birine gülümserse veya konuşursa..
Lf vous ne se soucient pas de moi, Pourquoi m'avez-vous prêté un appui amical?
Eğer beni önemsemeyeceksen, benimle neden arkadaş oldun?
Lf vous m'a vraiment aimé, vous Ne se soucieraient pas du monde.
Eğer beni gerçekten sevseydin, dünyayı umursamazdın.
Lf vous ne pensent pas Tarun, pensée de début.
Eğer Tarun'u düşünmüyor olsaydın, başlangıç yapmayı düşünürdün.
Lf vous ne font pas Comme l'affaire, c'est bien.
eğer pazarlık yapmazsan, o tamamdır.
Lf nous sommes venus à ce monde, Lf la vie est un poison, Nous devrons le boire.
Biz bu dünyaya geldiysek, yaşam bir zehir de olsa, onu içmek zorundayız.
Lf nous sommes venus à ce monde, Nous devrons vivre.
Eğer dünyaya geldiysek, yaşamak zorundayız.
Lf Vous avez du cran, parlez.
Eğer cesaretin varsa, konuş.
Lf l sont assis silencieux dans la maison, Il y a un problème.
Eğer evinde sessizce oturuyorsan, bir sorun var demektir.
Lf l vous parlent beaucoup, Il y a un problème.
Eğer sana çok fazla konuşuyorsun deniliyorsa, bir sorun var demektir
Lf il a oublié, pourquoi Il obtient cet anneau pour moi?
Eğer unutsaydı, neden bana yüzük alsın ki?
Lf il découvre, il sera fâché.
Eğer bunu görürse, çok kızacak.
Une seule fois, un seul instant?
Lf, bir anlık bile olsa, bir şansımız var mı?
Lf...
Tamam.
Pour moins de 60 secondes l'un de vous doit mourir lf vous souhaitez pour la sauver, alors les scies doit être repoussée tout le chemin d'un côté ou de l'autre,
60 saniye içinde biriniz ölmek zorunda kalacak. Kızı kurtarmak istiyorsanız testere tümüyle diğer tarafa doğru itilmelidir.
Lf que l'homme a une cavité dans la dent, Je veux savoir à ce sujet.
Bu adam bazı araçlarla oyulmuş, her şeyi öğrenmek istiyorum. - Peki efendim.
LF vous ne parvenez pas à l'atteindre avant le temps imparti, - elle mourra
Zaman tükenmeden ona ulaşamazsan karın ölecek.
Joan est mais un d'une croissance nombre de des citoyens... quelque chose lf comme ça ne vous permettent pas à changer votre perspective sur la vie, l ne sais pas ce que volonté.
Böyle bir olay hayata bakış açını değiştirmezse bilemiyor ne değiştirir.
"lf Je suis couché, prends-moi pour les carrières"
"Yalan söylüyorsam beni taş ocağına götürün." olurdu.
LF vous ne faites rien, elle se retrouvera à sa mort avant le temps imparti
Hiçbir şey yapmazsan, zaman tükenmeden kız ölmüş olacak.
LF la corde autour du cou de Cale n'est pas retiré avant 60 secondes, un treuil sera engagé, et votre secret seront laissées en suspens
Cale'in boynundaki kapan 60 saniye içinde çıkarılmazsa bir vinç harekete geçecek ve sırların asılmış olacak.
L'album s'appelle Rubber Soul, et la chanson que chante notre guitariste George s'appelle lf l Needed Someone.
Albümün adı "Rubber Soul". Şarkıyı... gitaristimiz George söylüyor. İsmi : "If I Needed Someone"
Lf un autre chien viendra à notre colonie... alors nous devons arrêter de cricket,
Umarım diğer köpeklerde bizim sahaya işemez.yoksa kriketi bırakmak zorunda kalırız.
Lf vous pensez ce que vous faites c'est vrai,
Her ne yapıyorsan işini doğru yap.
Lf vous voulez que les gens devraient entendre et vous voyez, et vous voulez vous battre avec le ministre, alors vous devrez venir à la télé comme moi,
İstesen böyle insanları duyar ve gözlemleyebilirsin. ve isterseniz bakanla kavga edebilirsiniz. O zaman benim gibi tv'ye çıkın.
Lf vous voulez... alors nous lui donnerons CNP et nous lui permettra de rester avec nous,
Eğer istersen... Onu Noc'a ver ve böylece o sizde kalır.
L Lf serait dans cette société afin l faut lui donner de la CNP.
Dernek veeru'yu Noc'a vermeli.
♪ lf l'm a little too much to take ♪ Je suis vraiment désolée tout le monde.
# Katlanamayacaksan bana # Özür dilerim millet.
Celle à LF
İyi mahalledekilerden.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]