English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Turco / Li

Li tradutor Turco

5,849 parallel translation
"Deux versions : l'originale et Lohan."
"İki versiyonu da, hem orijinal, hem de Lohan'li."
Tu dis être du New Jersey, mais comment puis-je te croire?
New Jersey'li olduğunu söylüyorsun ama nasıl inanabilirim ki?
Pourquoi quelqu'un prétendrait être du New Jersey si c'était faux?
Neden birisi öyle olmasa New Jersey'li olduğunu söylesin ki?
Je parlais de tes 70 ;
Senin 70'li yaşlarından bahsediyorum.
Vic, je suis un mec... du Wyoming.
Vic, ben erkeğim... Wyoming'li.
Quand le mec de Jen avait 20 ans, il se prostituait.
Jen'in sevgilisi 20'li yaşlarındayken erkek fahişeymiş. Al işte.
Prenez donc une seconde imaginez-vous sur le banc de touche en train de regarder le terrain, qui est assis sur le banc d'en face? Le sida.
Sadece bir dakikanızı ayırıp bir yedek kulübesinde oturduğunuzu hayal edin ve sahaya karşıdan bakıp karşı kulübede AIDS'li birini görüyorsunuz.
J'ai pensé que tu serais partante pour un plat de chez Hop Li.
Biraz Hop Li için modunda olabileceğini düşündüm.
Je suis dans ma vingtaine.
- 20'li yaşlardayım.
Ma grand-mère vient de Kiev.
Benim büyükannem Kiev'li.
L'année de mes 30 ans, j'ai quitté mon village pour me rendre à Luoyang.
Otuz yaşıma girdiğim sene evden ayrılıp Luoyang'a kadar 1000 li'den fazla yolculuk ettim.
À tribord, à un demi-li de la flotte, la mer s'agite.
Denizde yarım li ötede hareketlenme var.
On est à 20 lis de l'île.
Şu anda Yarasa Adası'ndan yirmi li uzaklıktayız.
En tant que nouveau directeur des services clandestins, li me revient de nommer un remplaçant temporaire à mon poste précédent.
Gizli Servisler'in yeni başkanı olarak eski görevime yeni birini atamak bana düşüyor.
La piste à Hell's Kitchen, on a un code 20 sur elle.
hell'kitchenda paranormal bir kaçış, 20 li yaşlarda bi kadın.
Notre type de Southcliffe, face caméra, personnel.
Southcliffe'li adamımız kamera karşısında diyeceğiz.
On a identifié la victime, Li Zhao, 40 ans, apparemment à Manhattan pour affaires.
Kurbanın ismi Li Zhao. Kırk yaşında ve iş için Manhattan'da olduğunu öğrendik.
Mon Dieu, tu as couché avec une femme de 68 ans quand t'avais la vingtaine?
Tanrım! 20'li yaşlardayken 68 yaşında biriyle mi seviştin?
Jusqu'à présent, j'ai été dans les années 20, dans les années 50, les années 70.
Yakın zamanda, 20'li yıllara, 50'li yıllara ve 70'li yıllara gittim.
Du moins, j'étais dans les années 70 avant que tu me réveilles.
En azından, beni uyandırana kadar 70'li yıllardaydım.
Jeune homme dans les 20 ans, mort d'une perte de sang, trouvé dans son lit avec toutes ses dents par terre.
Genç bir erkek. 20'li yaşlarda. Kan kaybından ölmüş. Koçu onu tüm dişleri yere dökülmüş vaziyette bulmuş.
Dans les années 80, c'étaient eux * les pères à la TV.
80'li yıllarda televizyondaki babalar böyleydi.
C'était le 8 septembre 1980 quelque chose.
Eylül'ün 8'i, 1980'li yıllardı.
Mais Adam aime Kermie.
Ama Adam Kermie'li olanı seviyor.
Contre vous, un témoin capital.
Sana karşı, büyük "T" li tanık. Belki.
N'importe quel vieux mot en "ite".
Her yaşlı insanla "- it" li bir şey vardır.
C'était dans les années 80.
80'li yıllardı.
Ça date des années 2000.
1920'li yıllardan.
Si on trouve notre ami l'agent de la NSA et qu'il est toujours en vie, Il peut se révéler utile.
Eğer NSA'li dostumuzu bulursak ve hâlâ yaşıyorsa bize yardımı dokunabilir.
La piste à Hell's Kitchen, on a un code 20 sur elle.
Hell Kitchen'da paranormal bir kaçış, 20'li yaşlarda bir kadın.
Des études montrent, qu'en raison de la durée de vie prolongée, le mâle américain est le plus susceptible de changer de carrière à la fin de la 20aine.
Araştırmalara göre, uzun yaşam süreleri nedeniyle..... Amerikalı erkeklerin kariyer değişikliklerini çoğunlukla 20'li yaşlarının orta ve sonlarında gerçekleştiriyorlar.
Yep. Peu importe, 35.
Öyle olsa kaç yazar, 35'li.
Non, Tynnyffer avec deux Y.
Hayır, Tynnyffer, iki y'li.
D'après la structure palatine, la profondeur de la mandibule ascendante et les extrémités des côtes sternales, la victime était un homme caucasien d'une cinquantaine d'années.
Damaktaki ek yerlerine ramusun yükselen uzunluğu ve göğüs kaburgalarının sonlarına göre kurban Beyaz erkek ve 50'li yaşlarının başında.
On dirait que la victime est morte dans les années 70.
Üzerindekine bakılırsa kurban 70'li yıllarda ölmüş.
Bleu comme un uniforme des Yankee.
Yankee'li bir oğlanın üniformasından bile daha mavi!
Nick c'est un club de striptease, mais il est juste un mec normal, dans la vingtaine, qui veut traîner avec d'autres mecs dans la vingtaine.
Nick striptiz kulübünde ama sadece 20'lerindeki arkadaşlarıyla olmak için 20'li yaşlardaki birinin yapacağı normal bir şey yapıyor.
Gérard Watts, 50 ans. marié à... Judith Watts.
Gerard Watts, 50'li yaşlarda Judith Watts ile evli.
Hispanique... la vingtaine, plutôt maigre.
Um, İspanyol... 20'li yaşlarda, sıska.
Dans une voiture neuve avec la WiFi, je pari.
WiFi'li yeni bir arabayladır eminim.
Dans leurs cinquantaines.
50'li yaşlarında.
Et je tondrai la pelouse et m'occuperai du bébé SIDA.
Ben de çimleri biçip, AIDS'li bebeği büyüteceğim.
Parce que j'étais leur cobaye dans les années 50.
Bunu neden biliyorsun? Çünkü 50'li yıllarda onların denekleriydim.
Heureusement, j'ai été sauvé par un navire marchand chinois.
Şansım varmış ki Çin'li bir balıkçı teknesi beni kurtardı.
Les électeurs de Pauwnee ont enlevé Leslie Knope...
Pawnee'li seçmenler Leslie Knope'u...
Et tu sais je pense qu'elle a besoin, c'est d'un Little Sébastien en papier mâché!
Bence oraya ne lazım, aslında, Maket bir li'l Sebastian!
Je n'ai jamais touché votre or, sale pute de Médicis.
Altınına hiç dokunmadım, seni Medici'li kaltak.
Notre bar à espresso avec le WiFi gratuit!
- Ücretsiz WiFi'li espresso barımız!
On peut s'introduire chez lui, prendre un échantillon.
Mermaid'li bir şeydi.
À part être le type de ce mec... petite vingtaine, célibataire, brune, vivant seule dans un appartement au premier étage.
Bunların dışarda, bu adamın seçtiği hedefler. 197 00 : 09 : 23,808 - - 00 : 09 : 28,911 20'li yaşlarının başında. Esmer ve birinci katlarda yalnız yaşayan kadınlar.
Scion noir 2014. avec la WiFi.
WiFi'li.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]