English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Turco / Light

Light tradutor Turco

1,498 parallel translation
Dans ce cas, Light et Misa, qui ont été enfermés durant 18 et 23 jours, sont totalement innocentés.
O zaman Light 18 gün gözaltında tutuldu ve Amane'de 23 gün... bu durumda ikisi de tamamen masumdur.
Très bien, nous arrêtons leur surveillance.
Anladım. Light ve Misa şu andan itibaren serbesttir.
Avant tout, appelle ta mère.
Light, anneni ara ve eve git!
Light, continue de nous aider sur cette enquête. D'accord.
Anladım.
Light était donc Kira...
Kira, Light imiş...
Si heureuse que Light soit Kira.
Benim Light'ım Kira imiş.
De la part de Light.
Light'dan bir hediye!
Il pense à tout, le saligaud!
Oh Light...! Göründüğünden daha da cömertmiş!
Mais sinon, je ne pourrai pas regarder Light en face.
Güzelliğimi kaybetmek istemiyorum.
Je dois faire ce que Light a demandé.
Light'a itaat etmek zorundayım...
Light Yagami, c'est ce que tu attendais depuis que je t'ai dit qu'un dieu mourait s'il prolongeait la vie d'un humain.
Yagami Light... Bunun olacağını biliyordun. Ne zaman bir Ölüm meleği bir insanın hayatını uzatırsa...
Mais Light Yagami, je ne te donnerai pas ce cahier.
Yagami Light! Benim ölüm defterimi sana asla kullandırtmayacağım.
Light Yagami,
Yagami Light...
Light!
Light!
C'est le nom de ton père, Light!
Bu senin, babanın ismi Light!
Rapporte le cahier au QG. Le donne à qui lui demande.
"Görevden defter ile geri gelir, onu Light'a verir ve ölür."
Light, j'ai tout vu.
Light Her şeyi gördüm.
Light, je t'arrête.
Sen... Tutuklusun.
Light, je regrette qu'on ne puisse être amis.
Light, Çok üzgünüm... ama arkadaş olamazdık.
Tu es doué, Light.
Çok akıllı bir çocuksun.
Light.
Light
On dira donc que Light a été tué par Kira?
Light, Kira tarafından öldürüldü. Gerçek olan bu.
C'est à moi de m'excuser. Beaucoup de gens sont morts et nous n'avons pas pu sauver Light.
Asıl özür dilemesi... gereken benim.
Il y a longtemps que je n'avais pas fait le gâteau d'anniversaire de Light.
Light çocuk yuvasından mezun olduğundan beri... ilk kez doğum günü pastası yaptım.
Et Light t'a laissé faire.
Onun doğum günü olsa bile...
Parce que Kira a tué Light.
Hayır, düşünmüyorum... Kira... ağabeyimi...
Light s'est battu jusqu'à la fin contre Kira.
Light son anına kadar Kira'ya karşı cesurca savaştı.
Tu as du Coca Light?
Diyet kolan var mı?
Envoyez une voiture au bout de Light Road le plus vite possible.
Light Road'un sonundaki eve en kısa zamanda bir ekip gönderin.
On prendra 2 MacChicken, un soda light...
Oh evet, biz iki macchicken sandviç ve bir diet kola...
Blue Light Bar. Je connais cet endroit.
Ben burayı biliyorum.
Tu pourrais revenir à "North Light" aujourd'hui.
Bugün North Light'a dönebilirsin.
- S'il te plait, dis-moi que c'est du soda light.
- O diet şey neydi? - Cream Soda
- Non, c'est du normal. Il y avait toujours une caisse pleine de soda light ici.
Burda bir kutu olması gerekiyordu.
Sa grand-mère lui avait donné, c'est... ça vaut beaucoup plus que quelques sodas light.
Ona da anneannesi vermiş. O... O birkaç diet sodadan daha değerlidir.
Donne-lui peut-être une bière light.
Belki ona hafif bira vermelisin.
Light!
Sadece bir rastlantı olmalı!
On va bien voir ce que ça donne...
{ C : $ 6B6B6B } Not : Light, Shibumaru Takuo, ölüm nedeni "Trafik Kazası" yazıyor.
Ah! Tu es encore premier?
İyi iş, Light!
Tu as vraiment bien travaillé, Light.
Her zamanki gibi işte... Şey, şimdi çalışmaya gidiyorum beni rahatsız etmeyin, tamam mı?
Qu'on ne me dérange pas.
Oh, Light.
D'accord. Ah, Light!
İstediğin herhangi bir şey var mı?
Light.
{ C : $ 9C8B7C } Bir şey olmayacak.
En d'autres termes, le Death Note est le lien qui nous unit.
{ C : $ 9C8B7C } Ölüm Defteri'nin... { C : $ 9C8B7C } İnsan Light ve Ölüm Meleği Ryuk arasındaki bağ olduğunu söyleyebilirsin.
Light Yagami
"Yagami Light"
Light!
Light?
Light...
Light... çeviri manidar ~ ~ fuzzy
Je le voulais, mais dès qu'il a commencé à chanter "afternoon de light,"
Niçin arkadaşın George Takei'ye sormuyorsun?
Hum, oui.
Blue Light Bar.
Il est bientôt 18 h 30.
Light!
Ah, te voilà.
Çok erken geldin, Light. Evet.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]