English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Turco / Lina

Lina tradutor Turco

625 parallel translation
- Lina! Peut-on entrer?
- Lina, içeri girebilir miyiz?
- Où vas-tu Lina?
- Bu acelen nereye böyle?
Lina ne se mariera jamais!
Lina asla evlenmeyecek. Evlenecek tiplerden değil.
Pourtant elle aurait pu faire une excellente épouse.
Bütün kadınlar aynı değil. Lina'nın oturmuş, entel bir karakteri var. Haydi, açıktım.
Est-ce Lina qui danse là-bas?
General, şu Wetherby ile dans eden Lina değil herhalde?
Nous en parlions.
Evet, Lina ve ben tam da o konuya gelmiştik.
Je laisse Lina organiser un dîner.
Yakında görüşeceğiz. Lina'ya veriyorum, tamam mı? Pekala.
Pour vous, Lina.
- Bu sana, moruk. - Teşekkürler.
Je lègue ma maison et tout ce qu'elle contient à ma femme chérie, qui continuera à verser une rente annuelle de 500 £ à ma fille Lina.
Malvarlığımın kalanı, evim, içindeki bütün mülkle birlikte... Kızım Lina'ya verdiğimiz yıllık 500 sterlinlik harçlığı. Vermeye devam etmesini dileyerek,
Enfin, je lègue à Lina et à John Aysgarth, mon portrait, œuvre du grand peintre Sir Joshua Nettlewood.
Ayrıca, kızım Lina ve kocası John Aysgarth'a... Seçkin beyefendi Joshua Nettlewood... Tarafından yapılmış portremi miras bırakıyorum.
Pourquoi? Vieux frère, elle dit que tu es cinglé.
Moruk, Lina tam da bana senin akılsız olduğunu anlatıyordu, doğru mudur?
- Dites oui.
- Evet, Maymun... Lina.
Laissez-le venir.
Evet, elbette öyle. Gelmesine izin ver, Lina.
Elle n'aurait pas plus de courage que moi.
Lina'nın cesareti benden bile az.
Qu'est-ce qui te prend?
Lina, içinde ne var?
Arrête!
Lina! kes şunu, seni küçük aptal!
Pas moi, Lina. Je ne suis bon à rien.
İnsanlar bir gecede değişmez Lina.
Ce n'est pas ton problème.
Bu senin sorunun değil Lina.
Nous attendons avec impatience l'arrivée des vedettes, Lina Lamont et Don Lockwood.
Herkes nefesini tutmuş... Lina Lamont ve Don Lockwood'un gelmesini beklemekteler.
Sur le plateau, sa musique inspire notre Don et notre Lina.
Don ve Lisa film çevirirken Cosmo onları... romantizm havasına sokmak için sette onlara piyano çalar.
Voici les amants romantiques du Rebelle royal! Don Lockwood et Lina Lamont!
Bu geceki filmin yıldızları, beyazperdenin romantik aşıkları Don Lockwood ve Lina Lamont
Quel couple merveilleux! Notre Lina est à notre Don ce que le café est au lait.
Bayanlar ve baylar, bu harika çifte baktığınızda bütün dünyada herkesin dilinde olmalarının şaşılacak bir şey olmadığını anlıyorsunuz
Une confidence entre nous les rumeurs sur un éventuel mariage sont-elles fondées?
Don, bana gizlice söyle, sen ve Lina için evlilik çanlarının yakında çalacağı söylentileri doğru mu?
Lina et moi ne sommes que de très bons amis.
Lina ve benim şu sıralarda bu konuda söyleyecek bir şeyimiz yok. Biz yalnızca yakın arkadaşız.
Nous avons tourné de nombreux films ensemble...
Lina ve ben birlikte pek çok film yaptık- -
Lina, tu lui résistes!
Lina, ondan nefret ediyorsun.
Et bien sûr la gentillesse et l'amabilité de Lina m'inspiraient sans cesse.
Ve şüphesiz bütün bu filmler boyunca her zaman olduğu gibi, Lina benim esin kaynağımdı.
Vous allez devenir le partenaire de Lina.
Sen ve Lina'yı birlikte bir filmde oynatacağım.
Entre Lina et moi, l'amitié ne fit que grandir.
Lina ve benim o zamandan sonra harika bir ilişkimiz oldu.
Ce soir, vous ajouterez une page à l'Histoire du Septième Art. Le rebelle royal sera votre plus grand triomphe.
Ve eminim sen ve Lina en büyük filminiz "Soylu Serseri" de sinema tarihini yazmaya devam edeceksiniz.
- Don, tu étais superbe.
- Don, Lina, harikaydınız.
- Toi aussi. - Zut, à la fin!
- Lina bir kız için oldukça iyiydin.
Lina, vous avez encore lu trop de magazines.
Lina, gene şu film dergilerini fazla okuyorsun.
Lina Lamont.
- Sanırım düello yapıyorsunuz. Ve bir kız vardı. Lina Lamont.
Mes deux vedettes réunies encore une fois!
Benim iki küçük yıldızım, Don ve Lina gene birlikteler.
Elle me visait!
- Lina, onun hedefi bendim!
Lina, une paysanne. Et elle commence par te repousser.
O halktan basit bir kız ve gene de sana yüz vermiyor.
- Où est Lina?
Lina nerede?
Et Lina?
Peki Lina adına da konuşuyor musun?
Lina adore commander... - mais c'est vous le patron! - Vous avez raison!
Coconut Grove'un sahibi Lina ona ne derse yapabilir ama bu stüdyonun patronu sizsiniz.
Pas un mot à Lina.
Burda olduğununu Lina'dan saklayın.
Tout ça, c'est de la publicité.
Bak. Katy. Lina ve benimle ilgili bu gördüğün herşey tümüyle reklam içindir.
Je vous l'ai déjà dit, Lina.
Sorun Lina. Baki Lina, hatırlamıyor musun? Sana anlatmıştım.
Le micro est là dans l'arbuste.
Şimdi, Lina, bak. Bu mikrofun. Tam burada yaprakların arasında.
Lina, nous perdons un mot sur deux.
Kes! Bütün sözcükleri kaçırıyoruz.
Faisons un essai.
Şimdi ses kulağa nasıl geliyor işitelim, Lina.
N'oubliez pas, Lina.
Şimdi, sakın umutma.
Je vous en prie... parlez dans le micro!
- Şimdi, lütfen, Lina, mikrofona konuş.
Lina doit m'attendre derrière la porte!
Muhtemelen kapının tam iç tarafında Lina bekliyordur.
Quelle bonne surprise!
Lina, ne hoş.
J'me sentais z abandonnée!
Merhaba, Lina.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]