English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Turco / Linea

Linea tradutor Turco

51 parallel translation
L'aSSusé, Serge Carmona Bendoiro, a Sonçu le propos de SouSher aveS la mineure Helène Josefa Dorado, de 16 ans et à Set effet, moyennant le mensonge, il l'a Sonduit à son appartement à lui, à Línea et Paseo, Vedado, où il a jouit de la virginité de la fille, Sonnaîsant Sependant que Sette mineure avait des troubles mentales et dons elle ne pouvait pas offrir de résistanSe.
Sanık Sergio Carmona reşit olmayan 16 yaşındaki Elena Dorado'nun zihinsel bir rahatsızlığı olduğunu ve bu nedenle kendisine karşı direnemeyeceğini bildiği halde onunla cinsel ilişkiye girmek maksadıyla onu kandırıp Linea ve Paseo'daki dairesine götürmüş ve aynı yerde bekaretini bozmuştur.
à Línea et Paseo, où ils ont fait des actes Sharnels Selon le test pratiqué, il n'est pas justifié que Hélène Josefa Dorado présente des symptômes de déséquilibre mental
Linea ve Paseo'daki sanığın evine giderek orada da cinsel ilişkiye girmişlerdir.
- Ligne blanche incisée.
- Linea alba kesildi.
Je m'appelle Linea.
Ben Linea.
Comme Linea.
Linea gibi.
Linea.
Linea'yla.
Linea a une source d'énergie.
Linea bir güç kaynağına sahip.
Apparemment Linea a su gagner le respect de ces prisonnier.
Açıkça görülüyor ki Linea buradaki mahkumların saygısını kazanacak bişeyler yapmış.
Linea a apparemment fait ce qu'il fallait pour survivre, tout comme nous.
Linea kesinlikle hayatta kalması için ne gerekiyorsa onu yapmış,..... biz de öyle yapacağız.
Linea, vous pouvez arrêter ça!
Linea, bunu durdurabilirsin!
Linea?
Linea?
Général Hammond, voici Linea.
General Hammond, bu hanımefendi Linea.
Général Hammond, avec votre permission, je voudrais offrir une place à Linea ici.
General Hammond, izninizle, Linea'ya üsdeki odalardan birini önermek istiyorum.
Linea, merci.
Linea,..... teşekkürler.
Celle qui s'appelle Linea.
Linea dediğiniz.
- Oû est Linea?
- Linea nerede?
là, oui. "Elle s'appelle Linea."
Burada, evet. "Kendisine Linea diyor."
j'ai dit au Dr Rraiser que Linea avait pu s'échapper par là.
Dr Fraiser'a Linea'nın kaçmış olduğu gezegenin bu olabileceğini söyledim.
cela ne correspond pas au surnom de Linea.
Linea'nın lakabıyla pek uyuşmuyor.
Linea essayait peut-être d'autres modes de destruction.
Muhtemelen Linea dünyaları yoketmenin başka yolları üzerinde çalışıyordu.
le fait demeure, mon colonel, qu'on a laissé Linea sortir de prison.
Gerçek şu ki, efendim, biz Linea'nın Hadante Hapishanesi'nden çıkmasına neden olduk.
parlez-moi de Linea.
Bana Linea'dan bahset.
nous l'avions rencontrée en visitant une autre planète, nous étions emprisonnés à tort, et Linea nous a aidés à nous évader.
Aslında... temel olarak, biz onunla başka bir gezegeni ziyaretimiz esnasında tanıştık, hapse atılmıştık, haksız olarak, ve Linea kaçmamıza yardım etti.
l'agenda de Linea.
Sanırım bu Linea'nın günlüğü.
j'ai étudié le journal de Linea.
Linea'nın günlüğünü inceliyordum.
Linea essayait d'améliorer ses propriétés d'allongement de la vie
Linea, Dargol'un yaşam uzatıcı etkisini arttırarak bir çeşit Gençlik Pınarı yaratmaya...
selon ses dernières notes, Linea allait mener une expérience, avec une forme concentrée de dargol, sur deux anciens vyans.
Son yazdığına göre, Linea bazı laboratuar deneyleri yapmak üzereymiş, oldukça yoğun bir Dargol formunu iki yaşlı Vyus'lu üzerinde kullanmaya hazırlanıyormuş.
une réaction en chaîne du dargol qui aurait pris Linea par surprise.
Geliştirilmiş Dargol gazının devasa bir zincirleme tepkisi Linea'ya bir sürpriz yapıyor.
Linea est morte, hein?
Linea ölü, değil mi?
eh bien... si les deux corps retrouvés par Ke'ra sont les anciens de l'expérience...
Pekala... Eğer Ke'ra'nın bulduğu iki ceset Linea'nın üzerlerinde çalıştığı yaşlılarsa...
je crois qu'on devrait au moins envisager que Ke'ra puisse être Linea.
En azından Ke'ra'nın Linea olabileceği olasılığıyla yüzleşmeliyiz.
et le corps de la vieille femme qui correspond à la description de Linea?
Peki ya Linea'nın tarifine uyan yaşlı kadın cesedi?
sa première victime.
Linea'nın ilk kurbanı.
l'ADN de Ke'ra correspond parfaitement à Linea. c'est irréfutable.
Ke'ra'nın DNA'sı Linea'dan aldığım örneklere uyuyor. Bu inkar edilemez.
Linea, Daniel.
Linea, Daniel.
elle était Linea.
Linea'ydı.
Ke'ra est peut-être complètement différente, sans la mémoire de Linea.
Ke'ra, Linea'nın anıları olmadan tamamen farklı bir insan olabilir.
- Ils pensent que je suis Linea.
- Benim Linea olduğumu sanıyorlar.
- Linea et vous êtes la même personne.
- Senin ve Linea'nın aynı kişi olduğunuzu kanıtladı.
- je ne suis pas Linea.
- Test yanlış. Ben Linea değilim.
"nous sommes désormais quittes." c'était le message laissé par Linea.
"Tüm borçlar artık ödendi" dedin. Bu, Linea'nın bıraktığı mesajtı.
Un mec de La Línea me les a envoyés.
La Linea'daki adamlardan biri yollamış.
Nous allons mettre de la "veneno linea" dans le périmètre autour des bois où tu l'a vu.
Ormanda onu gördüğün yerin çevresine biraz veneno linea yerleştireceğiz.
Une fois que la Mandragore activera le veneno linea, le bol se brisera.
Bir kere Mandragora veneno linea'yı aktif hâle getirince kâse kırılacak.
Après avoir marché sur le veneno linea, il est allé par là-bas.
Veneno linea'yı geçtikten sonra bu taraftan gitmiş.
Ces lignes rappellent fortement tes champs de glace sur Terre.
Bu Linea denen çizgiler, Dünya'daki buz kütlelerini anımsatır.
Puisque la position et l'alignement des lignes ne peuvent pas être expliqués par les processus géologiques, ces lignes donnent un indice d'un grand secret de notre système solaire.
Linea'nın konumu ve hizalanma biçimi jeolojik süreç açısından açıklanamadığı için, güneş sistemimizin en büyük sırlarından birine ipucu niteliğindedir.
Cette eau interagit avec la surface, la renouvelant sans cesse, et les lignes sont créées en cours de route.
Bu su, yüzeyle etkileşim halindedir ve sürekli yüzeyi yeniler. Bu süreç zarfında Linea oluşur.
Une fois que le Mandragore aura activé le "veneno linea", le bol se brisera.
Bir kere Mandragora veneno linea'yı aktif hâle getirince kâse kırılacak. Sonra ne olacak?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]