English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Turco / Louisa

Louisa tradutor Turco

340 parallel translation
Louisa, j'ai un autre invité pour vous.
Louisa, canım. Bir misafirimiz daha var. Bu Bay..
- Au revoir, Louisa!
[Woman] Hoşçakal, Louisa.!
- Je suis Louisa Cody.
Ben Louisa Cody.
Je laisse ça à Louisa May Alcott.
Onu Louisa May Alcott'a bırakıyorum.
Ils ne pourront pas traverser le lac, tant que le Louisa y sera.
Gölü geçmeleri gerek ve Luisa oradayken o gölü asla geçemezler.
- Le Louisa?
- Luisa mı, o da ne?
Le Louisa?
Luisa mı?
C'est idiot, torpiller le Louisa, et descendre la rivière.
Şu Luisa hakkındaki saçma sapan konuşmalar nehirden aşağı inmeler...
Le mieux, serait de torpiller le Louisa, au plus vite.
Luisa'yı ne kadar çabuk imha edersek o kadar iyi.
Oui, c'est le Louisa, il vient droit sur nous. Il file au moins à 12 nœuds.
Evet, bu Luisa ve tam üzerimize geliyor... 12 mil hız yapıyor olmalı.
Tu te dis qu'il faudrait sortir le bateau, quand le Louisa reviendra... oui.
Kraliçe'yi gece, Luisa geri döndüğünde çıkarmayı düşünüyorsun, değil mi?
Es-tu certain, que le Louisa reviendra?
Luisa ile geri döneceklerine eminsin değil mi Charlie?
Le lac a 150 km de long, et 80 km de large, le Louisa fait à peu près...
Hesap yapalım, gölün boyu 100 mil, eni 50 mil. Luisa yaklaşık, 12 mil hız yapıyor...
Voici le Louisa... Fidèle au rendez-vous.
Ve işte Luisa, tam zamanında geldi.
Dites nous, de quelle façon vouliez-vous couler le Louisa?
Sorabilir miyim Fraulein, Luisa'yı nasıl batırmayı düşünüyordunuz?
J'aime Louisa Louisa m'aime
# Louisa'yı severim, o da beni.
Sur le manège J'ai embrassé Louisa
# Atlı karıncaya bindiğimiz zaman, Louisa'yı öptüm.
Et puis Louisa Louisa m'a embrassé
# Sonra da Louisa, Louisa beni öptü.
Elle est très belle, Louisa
# Ah! Ah! Ama o çok güzel bir Louisa.
Un jour, Louisa Louisa deviendra Plus qu'une simple fraulein pour moi
# Bir gün Louisa, Louisa... #... benim için yalnızca bir "Fräulein" olmayacak.
J'aime Louisa Louisa m'aime
# Ich liebe Louisa, "Louisa'yı seviyorum" Louisa liebt mich, "Louisa beni seviyor".
Quand on était à la fête foraine J'ai embrassé Louisa
# Atlı karıncaya bindiğimiz zaman, Louisa'yı öptüm.
Mais c'est une superbe Louisa
Ama o çok güzel bir Louisa.
Un jour Louisa Louisa sera Plus qu'une Fraulein pour moi
# Bir gün Louisa, Louisa... #... benim için yalnızca bir "Fräulein" olmayacak.
Je peux endurer cette promenade dirigée dans un zoo... mais la voir jouer les saintes nitouches... ca me rend malade!
Kardeşim, Kaptan Cook turuna hayvanat bahçesinde de giderdim ama bu zihinsel soyunma işine girecekseniz ve Louisa May Alcott gibi saklanacaksanız bana bir uyku ilacı verin.
Merci, Louisa.
Teşekkürler, Louisa.
Louisa, comme c'est gentil.
Neden, Louisa, ne kadar naziksin.
Merci, Louisa.
Sağol, Louisa.
- Où avez-vous trouvé ça? - Louisa me l'a donné.
- O da nereden çıktı?
- Pourquoi?
- Louisa verdi. - Neden?
- Bonjour, Louisa.
- Günaydın, Louisa.
Quelle bonne surprise, Louisa.
Ne heyecanlı bir sürpriz.
Louisa, seulement cinq couverts?
Louisa, 5 kişilik servis açmışsın.
Louisa, vous les accaparez!
Louisa, bu hiç adil değil.
Mon nom est Olympia Louisa Elizabeth, née Ballastrem.
Adım Olympia Louisa Elizabeth, kızlık soyadı Ballastrem.
Je suis née Louisa May Foster, dans la petite ville de Crawleyville, dans l'Ohio.
Ben Louisa May Foster adıyla Ohio'daki küçük Crawleyville kasabasında doğdum.
Louisa, tu es devenue très belle.
Louisa, çok güzel bir kız oldun.
Louisa Foster!
Louisa... Louisa Foster, değil mi?
Mais, Louisa, je ne possède rien!
Ama Louisa, benim hiçbir şeyim yok.
J'ai vu le Taj Mahal au clair de lune.
Taj Mahal ay ışığında ne kadar güzel biliyor musun, Louisa?
Quand ce Crawley est entré chez nous, quelque chose s'est cassé.
Dinle Louisa, o yılan evimize uğradığında bana bir şeyler oldu.
On ne ferme qu'à minuit, ce soir.
Kusura bakma Louisa. Bu gece, gece yarısına kadar açığız.
Louisa, ça y est.
- Louisa, sonunda oldu.
Je l'ai balayé!
Louisa, başardım! Onu buradan sildim!
"En dehors d'un rouleau de grillage à Léonard Crawley, je lègue toute ma fortune et mes biens terrestres à ma femme, Louisa May Foster Hopper."
"Leonard Crawley'e bıraktığım... "... bir rulo tel örgü dışında kalan her şeyimi... "... bütün servetimi ve mal varlığımı eşim...
Louisa ma chère, Mr.
Louisa, izin verirsen..
- Le Louisa.
- Luisa.
Louisa!
Neden, Louisa!
Bonjour, Louisa.
- Tünaydın Louisa.
Ne les importunons pas!
Üzgünüm ama onlara baskı yapmamalıyız. Bırak da çalsınlar Louisa.
Oh, Louisa.
Ah Louisa, iyi misin sen?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]