Translate.vc / Francês → Turco / Lsat
Lsat tradutor Turco
46 parallel translation
Et au moins 175 points au LSAT, l'examen d'admission.
Ve giriş sınavında en az 175 puana.
Je me renseigne sur le LSAT.
Giriş sınavı ile ilgili okuyorum.
EXAMEN LSAT SECTIONS 1-6
GİRİŞ SINAVI BÖLÜMLER : 1-6
Elle a une licence avec mention très bien et elle a obtenu 179 points au LSAT.
Kolejden 4 ortalaması var. Giriş sınavından 179 aldı.
... car elle avait vu que ça pouvait l'aider en droit.
LSAT'de işine yaradığını anladığından beri öyle davranıyordu.
À Sam qui a réussi le test d'entrée aux écoles de droit.
İşte Sam ve LSAT sınavının galibi. * LSAT = Hukuk Bölümü Giriş Sınavı "
Le temps presse. Ils ne font passer le LSAT qu'une seule fois avant le printemps.
Biliyor musun bahardan önce LSAT'i bir kez daha yapacaklar.
Que fais-tu ici?
Ne puanı bu? LSAT.
Aux LSAT, les tests d'entrée en fac de droit. Eh bien, tu t'en es pas mal sortie tout ce temps.
Sörf yapmak için mahkeme stajını bırakmayacaksın.
Demandez à Peter qui a eu 179 à ses LSAT ( Law School Admission Test )
Peter'a LSAT'te kimin 179 puan aldığını sorun.
J'ai raté l'entrée en droit.
Lsat sınavından çaktım.
Tout ce que j'attendais, c'était l'entraînement au LSAT.
Beni bekleyen tek şey LSAT testleri.
Tout ce que je dis c'est que tu travailles 80 heures par semaie alors que tu étudies pour ton examen tous les soirs?
Demek istediğim LSAT sınavına hazırlanırken haftada 80 saat çalışıyorsun.
Je veux te payer 1000 $ pour passer l'examen pour moi.
LSAT sınavına benim yerime girmen için 1000 $ ödemek istiyorum.
Je crois que la LSAT ( école de droit ) est un peu difficile, mais crois moi, elle saura ce qu'il faut faire.
Hukuk giriş sınavları zor oluyormuş ama o ne yapacağını bilir.
Oh merde, tu as passé les LSAT
Hadi be, LSAT sınavına girmişsin. LSAT sınavına mı girdin?
Tu as passé les LSAT? Je l'ai fait.
Evet.
Ecoute, je pensais a ce que tu disais l'autre soir, et tu a raison, J'ai été effrayé par le fait de passer le concours, Rachel, je, uh -
Dün gece dediklerini düşünüyordum da haklıydın, LSAT sınavından çok korkmuştum... -... ama sınava girmeliyim. - Rachel, ben -
J'ai passé le LSATs
- LSAT sınavına girdim.
Ton score au Test d'Admission à la Fac de Droit?
- LSAT puanın.
Tu connais, les classes d'intellos et ces tests pratiques que tu peux faire, hein?
Lsat sınıfları ve yapabileceğin deneme sınavları var, biliyorsun değil mi?
Mais je dois étudier pour mes partiels.
LSAT sınavlarıma çalışmam gerekiyor.
- Est ce que c'est lié à tes examens?
- LSAT ile ilgili mi?
On étudiait pour mon concours d'entrée à l'école de droit.
- LSAT için çalışıyorduk.
J'ai passé des entrainements pour le concours au Texas.
Texas'tayken LSAT sınavlarına girdim.
Tu as laissé ça sur mon bateau, je sais que les exams approchent, tu pourrais en avoir besoin.
Bunu teknede unutmuşsun. LSAT'ler yaklaşıyor, ihtiyacın olur diye düşündüm.
Il sera en train d'étudier pour son LSAT l'an prochain.
Hukuk okuluna giriş sınavına gelecek sene çalışır.
- J'ai passé le test d'admission.
- LSAT sınavına girdim.
Je l'aime bien. Mais son TAD m'inquiète.
Monica'yı ben de sevdim ama onun LSAT'ı hakkında endişeliyim.
David, je suis d'accord pour l'automate
- Evet. - David, ben de muhteşem LSAT i olan...
J'ai passé le LSAT pour ce gars.
Bu adamın LSAT sınavlarına ben girdim.
De votre dernier score au test qui est étrangement plus haut que d'habitude.
Son LSAT sınav sonucuna göre puanın öncekilere göre ciddi ölçüde artmış.
Vous pensez que Mike a passé le test à ma place?
Mike'ın benim yerime LSAT'e mi girdiğini düşünüyorsunuz?
Et maintenant on dit qu'il a déjà passé des tests pour des gens.
Mike'ın başkalarının yerine de LSAT'e girdiğine dair iddialar var.
- Ils ont dit qu'il y avait des rumeurs sur toi passant le barreau pour d'autres personnes et ils t'accusent de l'avoir fait pour moi.
- Ne? - Başka insanların yerine LSAT'e girmenle ilgili dedikoduların dolaştığını söylediler ve benim yerime girdiğin gerekçesiyle de seni suçluyorlar.
Ils l'ont accusé de m'avoir fait passer le test à sa place, et le seul problème c'est qu'ils n'ont aucun dossier sur moi ayant été accusé de ça.
Kanıtın nerede? LSAT'a onun yerine girdiğimi düşünüp, Rachel'ı suçladılar ve asıl olay ise bu suçlamayla ilgili hiçbir kayıt yok.
Vous savez quoi David? Vous êtes peut être pas assez malin pour obtenir 178 points au test, mais je suis sûr que vous le serez suffisamment pour faire ça.
- Biliyor musun David LSAT'ten 178 alacak kadar akıllı değilsin belki ama bunu yapabilecek kadar akıllı olduğuna eminim.
J'ai la copie d'une information anonyme qui vous a été envoyée, disant que je passais les tests pour les gens, et un enregistrement d'un appel passé de votre bureau au Doyen de Columbia 10 minutes après.
Elimde sana gönderilmiş, benim başkaları için LSAT sınavlarına girdiğimi söyleyen anonim bir ihbar ve Columbia dekanına ait bundan on dakika sonra orayı aradığına dair telefon kayıtları bulunuyor.
Il travaillait comme livreur et à côté il passait le LSAT pour des gens.
Postacı olarak çalışıyordu ayrıca başkaları için LSAT sınavına girerek para kazanıyordu.
Avant d'être employé chez Pearson Specter, à votre connaissance, il travaillait comme livreur et une partie du temps comme fraudeur au LSAT?
Pearson Specter'da çalışmaya başlamadan önce bildiğiniz kadarıyla postacılık ve LSAT sahteciliği mi yapıyordu?
Votre LSAT était bien plus réussi que les précédents.
Son LSAT puanın, öncekilere göre oldukça yüksek.
Quand elle a été reçue à l'école de droit.
Bu da LSAT imtihanını geçtiği gün
Tu savais que ta femme faisait partie des Phi Beta Kapa et qu'elle avait eu 170 à son test d'entrée à l'Université?
LSAT sınavından 170 aldığını?
( 2 )
lsat'tan harika bir puan aldın.
J'étudie pour le lsat!
Ben atlattım onu.
J'étudiais pour entrer en droit.
LSAT sınavı için çalışıyordum.