English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Turco / Légend

Légend tradutor Turco

106 parallel translation
La légende dit que les sœurs ont un lien magique.
Legend kız sihirli bağlı tutar.
Et Ted, mon pote, ça va être légend...
Ve Ted, oğlum, efsane...
T'as vu La légende de Billy Jack?
The Legend of Billy Jack'i izledin mi?
Bienvenue sur le Seabourne.
Seabourn Legend'e hoş geldiniz.
M. Juliano, le Seabourne ne semble pas en bonne posture...
- Bay Juliano. Seabourn Legend'in durumu pek iyi görünmüyor galiba.
Ceci n'est pas un exercice.
Seabourn Legend acil olarak tahliye edilecektir.
Ici le Seabourn Legend. Relève, 80 degrés E-N-E.
Burası Seabourn Legend 80 derece doğu-kuzeydoğu yönünde ilerliyoruz.
Ici le Seabourn Legend.
Burası Seabourn Legend.
Les Soprano
- Legend of Tennessee Moltisanti Tennessee Moltisanti Efsanesi.
- Mais c'est une Acura Legend noire?
- Nabız 90'a düştü. - İki litre serum fizyolojik.
- Quel est le problème?
Ama siyah bir Acura Legend.
- C'est une Acura Legend noire?
- Bundan nasıl emin olabilirsiniz?
Oui.
- Siyah bir Acura Legend mi?
Legend 1, plein gaz.
Legend 1 yaklaşıyor.
Legend 2, je décroche à gauche.
Legend 2 sola kayıyor.
Legend, grimpe.
Yüksel.
Tenez bon, Legend.
Dayan Legend.
THE LEGEND OF EVIL LAKE
THE LEGEND OF THE EVIL LAKE
Voilà ton CD de John Legend.
İşte John Legend CD'in.
Mon nouveau client, John Legend.
Yeni müşterim John Legend.
John Legend.
John Legend.
Non, on ne peut pas se permettre John Legend.
John Legend'i getirecek durumumuz yok.
Ok pour John Legend.
John Legend'i onayladın.
John Legend?
John Legend?
Oh, cœur toujours brisé, mais j'aime John Legend!
Kalbim hâlâ kırık ama Jon Legend'i severim.
Mr. John Legend.
Bayanlar ve baylar karşınızda bay John Legend.
En plus, c'est sûr que ça sera mieux que samedi dernier quand on a fait la fête avec le Type aux Grandes Cornes de Legend.
Buna rağmen, geçen cumartesi gelen efsanevi koca boynuzlu adamla yaptığımız muhabbet kadar etkili olmaz.
- Saison 02 Épisode 09 "The Legend of Merle McQuoddy"
- Sezon 2 Bölüm 9 "Merle McQuoddy Efsanesi"
K-20
K-20 : Legend of the Mask
Ecarlate Crew
Legend of The Seeker Çevirenler :
Précédemment dans Legend of the Seeker
Legend of the Seeker'da daha önce...
Bon épisode...
Legend Of The Seeker
Ecralate Crew + Coke
Legend of The Seeker Sezon 1, Bölüm 5
Ecarlate Crew 1x07
Legend of the Seeker Sezon 1, Bölüm 7
Tu reviendras un jour à Legend?
Legend'e geri gelecek misin?
En passant par notre adorable village de Legend.
ve gürleyerek doğruca bizim sevimli kasbamız Legend'e.
Voyez-vous, j'ai racheté toutes les terres de Legend. Sur vos conseils.
Gördün, Legend'deki her bir arazi parçasını... ben satın aldım....... senin tavsiyenle.
Il y a même eu des morts sur vos conseils, ici, à Legend.
Ve bazı insanlar öldü. ... tavsiyen üzerine Legend'de.
Je ne suis peut-être pas un expert, mais selon moi, la ligne devrait passer juste ici et traverser Legend.
- Evet, ben ölçümcü değilim, ama bana göre çizgiyi buraya doğru çekmek gerekiyor... - En iyi. Legend Şehri.
T'es devenu un adulte. Avec de la moustache et tout. Je n'aurais jamais cru revoir ta tête de dégonflé à Legend.
artık büyüdü... bıyık ve... hiç düşünmedim, senin yüreksiz olup gizleneceğini, bu Legend şehrinde.
Bonsoir, habitants de Legend.
iyi Akşamlar, Legend şehrinin güzel insanları
Vous savez que nous plaçons des rails de train dans la région et que Legend sera l'un des arrêts de la nouvelle voie.
Bildiğiniz gibi, Pasifik Demiryolu bu bölgede yapılıyor yol boyunca bir çok istasyondan birisi de Legend olacak
- Et atterrir dans votre poche.
- Legend'in içinden. - Ceplerinize!
Comme vous le voyez, M. McKinley, nous sommes ravis à l'idée que le chemin de fer passe à Legend. Qui sera, nous l'espérons, votre arrêt préféré.
Uh, Gördüğünüz gibi, Mr. McKinley,... demiryolunun Legen'e gelmesi nedeniyle hepimiz gelecek hakkında çok heyecanlıyız... ve biz Legend istasyonunu sabırsızlıkla bekliyoruz.
Vous êtes d'ailleurs dans ce qui sera bientôt la gare de Legend.
Aslında, gelecekte Legend demiryolu deposu.. ... olacağını bilmeden ayaklandınız.
Un conducteur de train dit avoir vu une Acura Legend 1987 bleu marine, arrêtée à l'atelier de réparation le soir de la disparition.
Utah ve Western Tren Yolu firmasında çalışan bir kondüktör 87 mavi Acura Legend marka bir arabayı Penelope'nin kaybolduğu akşam lokomotif dükkanının yanına park edilmiş görmüş.
Des traces de pneus concordant avec une Acura Legend 1987 bleu marine.
Lastik izleri 1987 model deniz mavisi Acura Legend marka arabayla uyuşuyor.
On était en primaire, qu'aurait-il pu dire? Mais il est resté là, on a partagé un gâteau et on a joué à des jeux vidéo toute la nuit.
Ama orada oturduk ve kirazlı keki paylaştık ve bütün gece "Legend of Zelda" oynadık.
1x14 - Hartland
Legend of the Seeker Sezon 1 Bölüm 14
- Conversion
Legend of the Seeker Sezon 1 Bölüm 15
Legend of the Seeker s01e16 "Bloodline"
Legend of the Seeker Sezon 1 Bölüm 16

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]