Translate.vc / Francês → Turco / Macleod
Macleod tradutor Turco
137 parallel translation
A.J. MacLeod.
A.J. MacLeod.
Une pétition de 50 000 signatures, des députés qui s'en prennent à MacLeod.
Dilekçede 50 bin imza var. Kongre üyeleri MacLeod'u sıkıştırıyor.
Je vais rapporter notre réunion à M. MacLeod.
Konuşmamızı Bay MacLeod'a ileteceğim.
MacLeod.
MacLeod.
Que l'An de Gràce 1536... apporte lavictoire au clan MacLeod!
1536 Şükran Yılı MacLeod Klanı'na zafer getirsin!
Mort aux MacLeod!
MacLeod'a ölüm!
C'est Conner MacLeod.
O Conner MacLeod.
A la prochaine fois, MacLeod.
Gelecek sefere, MacLeod.
Content de te revoir, MacLeod.
Seni gördüğüme çok memnun oldum MacLeod.
Comment as-tu fait ça, Conner MacLeod?
Bunu nasıI başardın, Conner MacLeod?
Conner MacLeod était mon parent.
- Conner MacLeod benim akrabamdı.
Tu es Conner MacLeod. blessé au combat... et chassé du village de Glenfinnan... il y a cinq ans.
- Sen Conner MacLeod'sun. - Olabilirim ama... Sen Conner MacLeod'sun, savaşta yaralandın ve Glenfinnan Kasabası'ndan kovuldun.
Nous sommes semblables, MacLeod.
- Biz aynıyız MacLeod.
Parfois, MacLeod la lame la plus tranchante... ne suffit pas.
Bazen MacLeod, en sivri uçlu kılıç bile yeterli değildir.
Tu ne peux pas mourir, MacLeod.
Sen ölemezsin MacLeod.
MacLeod... je suis né il y a2437 ans.
MacLeod. Ben 2.437 yıI önce doğdum.
Quand les MacLeod se sont battus contre les Frazer... et qu'un chevalier noir...
MacLeod'lar Frazer'lara karşı savaştığı zaman, kar bir şövalye gelmişti.
Au revoir, MacLeod.
Hoşça kal MacLeod.
Je suis Conner MacLeod, du clan MacLeod.
Ben MacLeod Klanı'ndan, Conner MacLeod'um.
Le commandant Stubing affronte un présentateur télé, cette semaine.
Bu hafta, Gavin MacLeod, Joe Piscopo'la kapışacak.
M. MacLeod... Le spectacle est terminé.
Pekâlâ Bay MacLeod, gösteri sona erdi.
Dites-lui que c'est son ami MacLeod.
Bir dost olduğunu söyleyin. MacLeod deyin.
C'est bien toi, MacLeod, non?
Sen. Sen MacLeod'sun, değil mi?
N'est-ce pas votre ami MacLeod, général?
Bu arkadaşınız MacLeod değil mi General?
Trouvez MacLeod et tuez-le.
MacLeod'u bulun ve öldürün.
Je pensais qu'étant mortel, il ne reviendrait jamais.
Ama MacLeod'un ölümü olduğunu ve asla geri dönmeyeceğini söylediğinizi sanıyordum.
- M. MacLeod.
- Bay MacLeod.
C'est toi, MacLeod?
Sen MacLeod musun?
- Désolé, M. MacLeod.
Özür dilerim, Bay MacLeod.
- Ne bougez pas. Je reviens.
Siz burada bekleyin, Bay MacLeod ben hemen döneceğim.
M. MacLeod?
Bay MacLeod?
La planète se meurt, MacLeod.
Dünya ölüyor, MacLeod.
Quand j'ai pénétré dans l'ordinateur, j'ai vu des chiffres bizarres.
Dinle MacLeod. Kalkan güvenliğine girdiğim zaman numaralar ile figürler birbirini tutmuyordu.
Qu'est-il arrivé au MacLeod d'avant?
Herkesin inandığı MacLeod'a ne oldu?
MacLeod!
MacLeod!
Je suis Connor MacLeod, du clan MacLeod.
Ben MacLeod kabilesinden Connor MacLeod.
Une équipe de scientifiques, dirigée par le Dr Alan Neyman et supervisée par Connor MacLeod, travaille jour et nuit.
Doktor Alan Neyman'ın liderliğinde ve deneyimli Connor MacLeod tarafından kurulan uluslararası bilim adamları takımı saatin etrafında çalışıyor.
Voici David Blake. - Connor MacLeod.
David Blake, Connor MacLeod.
M. MacLeod, désolé de vous interrompre.
Bay MacLeod, konuşmanızı böldüğüm için çok üzgünüm.
En fait, M. MacLeod, nous préférons dire que nous protégeons la population mondiale de la mort, en l'isolant des ultraviolets.
Aslında, Bay MacLeod dünyadaki herkesi güneşin yaydığı radyasyonlarından yüzünden ölmekten kurtardınız.
Je t'attends, MacLeod.
Bekliyorum, MacLeod.
C'est si bon de te revoir, MacLeod.
Seni tekrar gördüğüme sevindim MacLeod.
A partir d'aujourd'hui, le 6 septembre 1 853, le capitaine MacLeod n'est plus.
Bu gün itibariyle... 6 Eylül 1853... Kaptan MacLeod artık yok.
Bien tenté, MacLeod, mais la partie n'est pas terminée.
Güzel oyundu, MacLeod. Ama oyun daha bitmedi.
Souviens-toi, MacLeod, c'est toi qui m'as appelé!
Hatırla, MacLeod beni sen çağırdın.
Même votre conversation écrite avec MacLeod, l'autre jour.
Ve evet, evet, evet, evet, evet, evet, evet, evet buna geçen gün MacLeod'la yaptığınız işlem de dahil.
Vous et ce MacLeod.
Sen ve şu MacLeod.
MacLeod, viens!
- MacLeod buraya gel!
C'est toi, MacLeod?
Hey, sen MacLeod musun?
MacLeod...
MacLeod.
Alan Neyman a été emmené à Max.
MacLeod. Alan Neyman, Max'e götürülmüş.