Translate.vc / Francês → Turco / Madonna
Madonna tradutor Turco
577 parallel translation
"Madonna Fiametta vous envoie cette lettre avec son plus beau sourire."
Demek, Madonna Fiametta bu mektubu en güzel gülüşüyle yolladı.
"Madonna Fiametta vous envoie ceci."
Madonna Fiametta size bunu gönderdi.
Et c'est la Madone?
- Ya bu Madonna?
C'est la Madone de Kazan.
- Kazanlı Madonna.
Celle de la Madone?
- Madonna'nın ışığını mı?
Elle surmontera cette épreuve. Merci. Espérons que la Madonna del Carmine... la prenne en pitié.
Dilerim Madonna del Carmine ona yardım eder.
Il y a un pèlerinage à l'Immaculée Conception.
Madonna del Divino Amore hacıları az önce geçip gittiler.
Via delle Madonne.
Madonna sokakta.
Vous connaissez la Via delle Madone?
Madonna sokağını biliyor musunuz? Evet.
La célèbre Pietà.
Meşhur "Pitti Madonna".
Vous l'imaginez peindre saints et madones?
Sadece bir ateist madonna yı ve kutsal azizleri boyamayı düşünebilirdi o çağlarda..
Comme la madone!
Madonna gibi!
La Madone des Champs se trouve loin d'ici? Comme toujours, à trois kilomètres.
Buradan Madonna dei Prati ne kadar sürer?
Un jour, j'ai vu un train long comme d'ici au temple.
Yaklaşık 3 kilometre. Bir keresinde uzunluğu buradan Madonna dei Prati'ye kadar olan bir tren gördüm.
Super Madone!
Madonna'nın büyük memelisi!
Connaissez vous la Madonne de l'Enfantement de Piero della Francesca?
Doğumun Madonna'sını biliyor musunuz? Piero della Francesca tarafından yapılan.
Tu es une sorte de saint. Tu t'intéresse aux Madonnes. Tu es différent.
Sen bir çeşit azizsin Madonna'larla ilgileniyorsun sen farklısın!
On cache le tableau de la madone déchue aux gros seins de VON CLOMP, avec la précieuse horloge à coucou.
Van Clomp'un koca memeli Günahkâr Madonna tablosunu ve guguklu saati saklıyorum.
Et la radio sous le lit, et le livre de code, et la cave, l'horloge à coucou, et la peinture de la madone déchue aux gros seins.
Yatağın altındaki telsiz ve şifre kitabı var. Kilerde de guguklu saatle koca memeli Günahkâr Madonna tablosu var.
C'est la madone déchue aux gros seins.
Bu koca memeli Günahkâr Madonna.
Michelle, avant que j'oublie, nous avons à faire une copie de la madone déchue aux gros seins.
Michelle, unutmadan söyleyeyim koca memeli Günahkâr Madonna'nın sahtesini yapmalıyız.
La madone déchue aux gros seins.
Koca memeli Günahkâr Madonna.
"Madonna", ça ne lui va pas.
Aslında "Madonna" ismi ona pek uymuyor.
Madonna alors.
Madonna'yı ver.
Qui habite ici? Madonna?
Kim oturuyor burada, bir futbol yıldızı mı?
Sauf pour Madonna.
- Evet, parasal olarak. - Hayat ne komik.
Reine des cieux.
Madonna.
Madonna?
Madonna?
- Madonna?
- Madonna?
Ta ravissante m'a fait savoir qu'elle a trouvé La Madonna!
Güzel kız arkadaşın seksenlerin Madonnası'nı bulduğunu söyledi.
Je pensais à une vraie Madone, d'avant Jésus-Christ!
Seksenlerin Madonnası Madonna değil mi zaten?
John est venu écouter l'enregistrement de Lana.
Yemeğe. John yeni Madonna'nın demosunu dinlemek için geldi.
Sean et Madonna?
Sean ve Madonna mı? ! Güven bana.
Madonna est toujours en quatre temps.
Madonna sonuna kadar 4 / 4 ölçü.
Parce qu'il passe Madonna en classe?
Neden? Sınıfta Madonna çalıyor diye mi?
Mais je ne suis pas Madonna, et je ne le serai jamais!
Bu beni Madonna yapmaz. Asla yapmayacak.
Je paierais Madonna un million de dollars pour qu'elle chevauche ma bouche comme un jockey.
Madonna'ya ağzıma oturması için bir milyon dolar verip ona Kentucky At Yarışları'ndaki gibi binerdim.
C'est... c'est Madonna.
Hayır... Adım Madonna.
Madonna ressemble aussi à Elvis.
Maddona da Elvis'e benziyor.
Oh non, pas Madonna!
Hayır, Madonna olmaz!
La Madone pleureuse.
Ağlayan Madonna.
Tu as plus de voix que Madonna.
Madonna'dan bile daha büyük olurdun.
"Donna Madonna, il y a toujours un mañana."
"Donna Madonna, erkek mi kalmadı sana."
Enfin bref, Springsteen dit à Madonna :
Daha sonra, Springsteen Madonna'ya ;
J'ai l'impression d'être Madonna.
Kendimi Madonna gibi hissediyorum.
J'aime pas! - J'aime Madonna.
- Ben Madonna'yı seviyorum.
Le fait semble d'autant plus étrange... que la cuisine était accessible par le couloir.
Madonna caddesinde bir eve giren hırsızlar ",
Santa Madonna!
Teşekkürler Tanrım!
Comme une somnambule, une madone de la beauté.
Güzellikte Madonna gibi.
Ils porRTent la Madone qui appartient à nous et à l'église jumelée de l'autre côté du fleuve. au Canada et les prêtres l'amènent de l'autre côté... vous quittez les États-Unis
Hepimizin ortak malı olan Madonna heykelini alıp... Kanada'daki kardeş kiliseye götürüyorlar. Rahipler de oraya kadar yürüyüp...
Madonna?
Madonna!