Translate.vc / Francês → Turco / Maid
Maid tradutor Turco
51 parallel translation
Au naufrage du Jamaica Maid.
- Oldu... Jamaica May battığında. - Doğru.
Visitez les chutes en bateau, à bord du Maid of the Mist!
Gemiye buyurun. "Buğunun Hizmetçisi", Amerika'nın en meşhur gemisi.
Ah les femmes de chambre!
SWine maid.
Y vit une bergère
" Chanced on a pretty maid
Qui devait l'épouser
" Swore he would win the maid
- Mets 1 00 dollars sur Tailor Maid.
- Benim için Tailor Maid'e 100 dolar koy.
Tailor Maid a fini dernier.
Finişte Tailor Maid sonuncu geldi.
On a les concessions minières Mountain Maid,
Madencilik hakkı olarak elimizde Dağ Kızı Madeni...
Vous voyez, il n'y a que la bonne.
Ne yaptı? You see except for the maid
# Slumber, dear maid
# Uyu # Güzel kız
# Slumber, dear maid... Lizzy!
# Uyu, güzel kız
Il m'a fait louper la pub pour Minute Maid il y a 2 ans.
Evet, birkaç yıl önceki şu büyük "Minute Maid" reklamını kapamamamın nedeni o'ydu, hatırladınız mı?
- Le fiasco de Minute Maid.
- Diğer bir "Minute Maid" fiyaskosu gibi.
Do an allemande left with the corner maid
Köşedekiyle değişin eşi
- Tu connais Guermonounez? - Maid, dégage, toi, dégage!
- Bizi ne zannediyorsun?
En tout cas, je ne vais pas y aller comme Maid Marian dans regarde ça.
Pekala içeri Hemşire Meryem gibi dalmayacağım şuna bir bak.
Aujourd'hui, c'est le 1 56e anniversaire de la Demoiselle des Brumes.
Bugün Maid of the Mist'in 156ncı yıldönümü.
Ici Bruce NoIan à bord de Ia demoiselle des Brumes aux fabuleuses chutes.
Ben Bruce Nolan ve Niagara Şelalesi üzerindeki Maid of the Mist'teyim.
Bill, vous dirigez la Demoiselle des Brumes depuis 23 ans. Dites-moi.
Maid of the Mist'i 23 yıldır işletiyorsunuz.
Tu aimes Maid in Manhattan.
"Manhattan'lı Bakire" filmine bayılıyorsun.
Ne vous inquiètez pas, Dame Marianne.
Endişelenme, Maid Marian.
Celle-là s'appelle Crim-sir-ène.
Bunun adı Mur-maid-er. *
Crim-sir-ène, crim-sir-ène
~ Mur-maid-er, mur-maid-er ~
- Avez-vous du Minute Maid tropical?
- Hi-C tropik punç var mı?
Buckley deak, au Maid Stone club, au Century club, au Darmouth,
Maidstone Club'a, Century Club'a giremez oluruz.
Maid, appelle le tailleur.
Hizmetçi, terziyi çağır. Bluz diktireceğiz.
Devant le film "Maid in Manhattan", ils font une file
¶ "Maid in Manhattan" filmini seyretmek için kuyruktalardı ¶
Et le bateau de midi?
Öğlen "Maid of the Mist" turuna gideceğimizi sanıyordum.
Je suis de Maid In Haven.
Maid In Haven'dan geliyorum.
Vous avez dit "Maid In Haven"?
Maid In Haven mı dedin?
Vous aimez travailler aux Maid in Haven?
Maid in Haven'da çalışmaktan memnun musun?
Je déteste Sunkist, et Sunmaid, et toute autre compagnie avec une jolie fille comme publicité.
Sunkist'ten, Sun-maid'den ve üzerinde güleryüzlü kiz olan tüm markalardan nefret ediyorum.
Si on reprenait l'exemple de Minute Maid?
Minute Maid'i örnek alsak daha ilginç olmaz mı?
Je comprends cela, Frank, maid je pense qu'on doit faire quelque chose.
Bunu anlıyorum Frank ama bence bir şeyle yapmalıyız.
Bon après-midi, M. Parcmètre.
İyi günler Bay Meter-Maid, efendim.
- Où est la bonne?
- Maid! Adı neydi?
- Allongez-la.
Maid! Yatağına götürün.
ou on peut combiner les 2 en regardant "Coup de foudre à Manhattan".
Veya ikisini birden seçip Maid in Manhattan'ı izleyebiliriz.
Et nous sommes à l'arrière du van. Les champis commencent à faire effet pour nous tous. surtout la Meter Maid.
Minibüsün arka tarafındayız, mantarlar etkisini göstermeye başladı özellikle görevli uçtu, inanılmaz kafa oldu.
Mead, qu'y a-t-il?
Maid, ne oldu?
Elle était femme de ménage dans le wagon de tête.
She was maid in the wagon head.
Il y a une place de libre. Le bateau lève l'ancre vendredi.
Bu cuma akşamı saat 6'da birinci sınıf The Maid Of The Gate yola çıkıyor.
Minute Maid appartient à Coca-Cola alors il n'y a plus Sunkist
Coca-Cola, Minute Maid'in sahibi. Yani Sunkist gidici.
C'est une menace, employé de parking?
Bu bir tehdit mi, Meter Maid *?
Quand toi et l'employé de parking faites l'amour qui fait le conducteur, et qui fait le parking?
Sen ve Meter Maid * sevişirken hanginiz sürüyor ve hanginiz de park ediyor?
On peut pas faire les chutes sans prendre le Maid of the Mist.
Niagara Şelalesi'ne gelmişken "Maid of the Mist" i de es geçmek olmaz şimdi.
Lou Levov, fondateur et propriétaire de Maid Gloves à Newark.
Lou levov, kurucu ve sahibi Newark elbisesi eldivenleri.
Je suis en train de fourrer l'argenterie dans le sac de ma bonne, pour créer un scandale qui sera loin de ressembler à ce qui nous oppose.
Senin ve benim neredeyse hiç yakın olamayacağı bir şey olan... I want you to know I am filling my maid's purse... hizmetçimin çantasını gümüş çatal ve bıçaklarla doldurmaya başladığımı bilmeni istedim.
Maid.
- Efendim.
â ª One little maid is a bride Yum-Yum à ª Two little maids in attendance come â ª Three little maids is the total sum â ª Three little maids from school â ª Three little maids from school
Bir küçük kiz gelindir. Iki küçük kizla devami gelir. Üç küçük kiz hepsi eder.