English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Turco / Mall

Mall tradutor Turco

201 parallel translation
De Pontmars. Vallée des Trois-Fourches.
- Pall Mall, Üç Çatallı Kurt Vadisi.
Lls se sont posés sur le National Mall!
Yere indiler! Çarşının üzerine! Yere indiler!
- Sur la pelouse du National Mall.
- Çarşı'daki çimenlikte.
C'est pour ça qu'il a retenu Carlo ici!
Neden Carlo'yu Mall'da oyaladı sanıyorsun?
Attaquèrent une publicité dans la Gazette Pall Mall...
Pall Mall gazetesine verdikleri bir ilanla ilgilidir.
La Gazette de Pall Mall.
Pall Mall Gazetesi.
Winston, Pall Mall... Salem!
Winston, Pall Mall, Salem.
- Le Globe, le Star, le Pall Mall, la St James Gazette, l'Echo, le Evening News, le Standard et les autres.
Hangilerinde Bayım? Globe, Star, Pall Mall, St. James's Bissett, Echo, Akşam Haberleri, Standart, ve hatırlayabildiğin diğer bütün gazetelere.
le corps d'une autre jeune femme a été découvert ce matin... au fond de Sheridan Mall...
Şimdi haberler. Bu sabah Sheridan Mall çarşısının arkasında bir kadın cesedi daha bulundu- -
C'est à Landmark Mall.
Landmark caddesinde.
A Smith Square, le Parlement et Pall Mall, c'est facile de se retrouver en mauvaise compagnie.
Vaktini Smith Square'de, Avam Kamarası ve Pall Mall kulüplerinde geçirirsen kötü dost edinmek kolay.
- Un Pall Mall.
- Ne istiyorsun?
- Combien vous en voulez?
Kaç tane Pall Mall?
- T'es un enculé, toi. - Le traitez pas d'enculé.
- Hey, mallık yapma şimdi, tamam mı?
- Rendez-vous au centre commercial.
Üç dakika içinde Georgetown Mall'da olmanı istiyoruz.
C'est légal d'écraser une âme humaine comme un mégot refroidi?
Ama bir adamın ruhunu alıp bayat bir Pall Mall sigarası gibi kırıp atmak kesinlikle yasal.
C'était ça ou un tube de dentifrice ou deux paquets de Pall Mall.
Ya bu olacaktı ya da bir tüp diş macunu ve iki paket Pall Mall.
Du côté des restos du centre Del Amo.
Del Amo Mall'ın yemek bölümünde.
Blayne Mall.
Blayne Mall.
Bientôt il saluera Le printemps sur Pall Mall
Pall Mall'a Bahar gelmiş olmalı
Mme Hutton, malaise au centre commercial de Lakewood.
Bayan Hutton, Lakewood Mall'da alışveriş yaparken bayılmış.
Il veut que je lui dise "mon grand"...
Ona "büyük mallı" dememi istiyor.
"Fulton Mall après la retenue?" Ainsi, si un corps échappe à la force de gravitation...
Şimdi, bi beden Dünyanın yerçekiminin dışında...
On est arrivés à Woodland Mall.
Geldik. Woodland alışveriş merkezi.
Bienvenue à Woodland Mall ; plus de 1200 boutiques pour vous servir ;
Woodland'e hoşgeldiniz. 1. 200'den fazla mağaza hizmetinizde.
On est arrivés à Woodland Mall ;
Woodland Alışveriş Merkezi.
Lorsque je travaillais au 6-3, j'ai arrêté beaucoup de voleurs au King's Plaza Mall.
Altı-üç vardiyasında çalışırken, King's Çarşısı'nda yankesici yakalamıştım.
Quelqu'un a déjà commandé une dizaine d'exemplaires à la librairie.
Biri Sarasota Mall kitapevinden bir düzine kopya için önsipariş vermiş bile.
J'adore suivre Janey pendant ses emplettes
I love following Janey to the mall
Elle a une agence de voyage dans la galerie Westbrook.
Westbrook Mall'da bir turizm acentesi var. Bozuk plak gibisin.
On va occuper le Mall.
- Alış veriş merkezini zaptedeceğiz.
Nous avons trouvé la conduite de gaz principale du Mall.
- Binanın ana gaz hattını saptadık.
Même si tu le mérites parce que t'étais vraiment un con à propos de mon père.
Babamla ilgili yaptığın onca mallık için acıyı haketmiş olsan bile.
Il y a un carnaval à Mall Road.
- Mall Road'da karnaval var.
B-RAD MALl-BUTÉ!
B RAD MALI BOOTAY!
Comment un gratte-papier, un poids plume comme vous, se retrouve aux AI?
Senin gibi tüy sıklet, küçük mallı biri nasıl olur da İçişleri'ne girer?
J'ai tellement envie de voir le Mall.
- Çarşıyı görmek istiyorum.
II dirige le Newport Group. Wow, vous avez construit la centre commercial,
Wow, The Mall binasını yapan şirket.
Chip sera en direct de la galerie marchande de Rumblemill pour demander aux vendeurs ce qu'ils ont à proposer à ceux qui ont déjà tout.
Chip, Arundel Mills Mall'da olacak ve sizlere soracak : "Her şeyi olan adama ne aldınız?"
Pall Mall.
Pall Mall.
A Noël, à votre spectacle au centre commercial.
Sanırım Fox Hills Mall'da yılbaşında şov yaptığınız o gece izlemiştim.
Il faudrait jouer au pall-mall.
Sopa oyunu için Adderbury'de ön taraftaki çimenlikleri kullanmalıyız. Her zaman onun aptalca bir oyun olduğunu düşünmüşümdür.
Et on veut tous la rue de la Paix.
Pall Mall'ı hepimiz istiyoruz, değil mi?
Delores, je suis morte il y a un an et je suis devenue une faucheuse et quelqu'un du Mall Woodside va mourir dans à peu près
Dolores, bir yıl önce öldüm ve ölüm meleği oldum. Ve muhtemelen birisi Woodside Alışveriş Merkezinde 20 dakika içinde çok kötü bir şekilde ölecek.
Entre Pall Mall et Pimlico.
İki ölü, Pall Mall ve Pimlico.
Pall Mall et Pimlico.
Pall Mall ve Pimlico.
- Un Pall Mall, voilà.
- Bir tane Pall Mall.
Fais pas l'idiot.
Mallık yapma! .
Alors, je t'attendrai dimanche au "Mall Road Coffee House" à 16 heures.
Bu yüzden seni pazar günü bekleyeceğim... 4'te Ağaçlık Yol Kahve Ev'inde.
Ton papier est imprimé par la trace du pneu.
Tekerlek izleri Strip Mall'den.
Le Mall?
- Alışveriş merkezi mi?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]