English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Turco / Mambo

Mambo tradutor Turco

211 parallel translation
Taisez-vous. Écoutez un peu ce mambo.
Dinleyin, öyle bir mambo duyacaksınız ki!
Le mambo?
Mambo yapar mısın?
Le mambo 26!
26 numaralı mambo!
Tout le monde danse le mambo.
Mambo. Dünya mambonun etrafında dönüyor.
Sacré mambo.
Ne mambo ama!
C'est un mambo.
Bu Mambo.
Oh, un mambo, viens.
Mambo var, hadi gidelim.
Impossible de passer un melon entre elles. Tout dépend de l'épreuve en formation. Voici le Nord-ouest, avec un mambo.
Her şey formasyon olayına bağlı ve işte Kuzey Batı, mamboyla geliyor.
Maintenant, Mambo.
Artık herkes Mambo diyor.
Moose Mambo.
Moose Mambo.
- Mambo.
- Mambo.
Que pouvez-vous me dire sur les prêtresses, les "mambos", monsieur House?
Rahibelerin şu "mambo" su hakkında bana ne anlatabilirsiniz?
Tu sais faire le mambo à l'horizontale?
Yatay Mambo yapmayı biliyor musun?
Des chatouilleuses, des mambos noires, des côtes de crocodile.
Fransız Gıdıklayıcı, kara mambo, timsah sırtı.
C'est une prêtresse Mambo, comme sa mère, depuis ses 13 ans.
O da tıpkı annesi gibi bir Mambo rahibesi. 13 yaşından beri.
Il traînait avec Maman Mambo.
- Anne Mambo'yla düşüp kalkıyormuş.
C'est pas un mambo?
Mambo mu duyuyorum?
Vive le mambo!
Mambo yapma zamanı!
Walter Davis, le roi du mambo!
Walter Davis, mambo kralı!
Un mambo avec moi, chérie!
- Benimle mambo yap! - Bir içki daha alır mısınız?
Apprenez-leur le mambo... Ie cha-cha, tout ce pourquoi elles payent.
Onlara mambo cha-cha, para ödeyecekleri ne varsa onu öğretin!
Mambo!
Mambo!
C'est un autre hôtel où ils font leur numéro de mambo.
Mambo gösterileri yaptığı başka bir otel.
Ce n'est pas sur le un. Ce n'est pas le mambo. Ce n'est pas sur le un.
Bu sadece adım atmak değil!
Ce n'est pas le mambo.
Sadece Mambo değil!
L'Hôtel Sheldrake présente avec fierté Johnny Castle et sa partenaire... L'Hôtel Sheldrake présente avec fierté Johnny Castle et sa partenaire... dans "Magie du Mambo".
Sheldrake Hotel gururla sunar Johnny Castle ve partneri...
Tu fais le mambo à chaque fois, non?
Her zaman son dansını Mambo ile yapıyordun değilmi?
BIENVENUE DANS LE TAXI MAMBO
MAMBO TAXI'YE HOŞ GELDİNİZ
La mambo ne vous gêne pas?
Mambo rahatsız eder mi?
- Vous aimez vraiment la mambo?
- Mambo'yu sever misiniz gerçekten?
- J'adore la mambo.
- Mamboya bayılırım.
Oui, la mambo... va mieux avec ce décor.
Bu arabanın dekoruna... en çok mambo yakışıyor.
Vous me rappelez quelqu'un de l'affaire du Manchurian Mambo.
Siz, beyefendi, bana birini hatırlatıyorsunuz. Mançurya mambosu gizemi esnasında karşılaşmıştım.
Mamba, Mambo, qu'importe?
Mambo, mamba - Ne farkeder?
Le Mambo Manchurian...
Mançurya Mambosu!
Et même à danser le mambo.
Mamboya bile hazırım.
Il entre. Le Mambo King, nu.
Mambo Kralı.
La dernière fois que tu as dansé le mambo, la rumba, tes trucs de macho tu as fait un carnage!
Bu maço, kabadayı kahraman rolünü son oynadığında - İnsanlar organlarını kaybetti!
Le mambo horizontal?
Biraz tango.
Nous allons t'apprendre la samba Et la rumba y La Bamba À chaque numéro, dis, "olé"!
Sana ; samba, rumba, la bamba ve mambo yapmayı öğreteceğiz.
Dansons.
Hadi mambo yapalım.
C'est petit, à côté de Xavier Cugat, le roi du mambo!
Mambo kralı Xavier Cugat'dan daha büyük değil ama.
Car c'est beau le mambo!
Hep beraber, mambo!
C'est beau le mambo!
Hep beraber, mambo!
Il est prêt à lâcher le milieu des tournées pour devenir professeur.
Mambo turnesini bırakıp öğretmenliğe başlamaya hazır.
Vous savez, M. Samba? Señor Mambo? C'était quoi déjà?
Bilirsin, şey Bay Samba, Senyör Mambo.
Revanche?
Fakat iftira niteliğinde bir mambo yazıp ruhunu ateşe vermek varken, neden bir kurşunla vurayım ki? İntikam mı?
C'est le Mambo des Sioux.
Dinleyin Sioux'ların mambosu. - Çok güzel.
Son corps souple et nerveux est fait pour le bowling et il danse un mambo d'enfer. Regarde-le!
Steve mi?
Al, Steve sait lancer la boule!
Tabii, biraz da mambo dansı biliyor. Al, Steve bowling oynuyormuş.
- Non, la baise, le mambo infernal!
- Hayır, düzüşmek diyorum, şu vahşi dans.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]