Translate.vc / Francês → Turco / Mami
Mami tradutor Turco
114 parallel translation
Mais si je romps le contrat avec Will et que je pars avec toi, alors, tu partiras?
Will ile olan anlaºmami bozarsam ve seninle gelirsem... o zaman gider misin?
Alors, c'est Mami...
- Aynı Mami gibi...
Masoko Kasai, président de la Kasai-Sankyo Corp ; Etsuro Yoshida, célèbre romancier ; Mami Sekimuchi, star des médias ;
Kasai-Sankyo yönetim başkanı Etsuro Yoshida esrarengiz hikayeler yazarı Mami Sekimuchi... radyo ve televizyon yıldızı Kenji Morai
Je sais quel genre de femme est Mami.
Mami'yi iyi tanırım ben.
La vérité... c'est que je préfère Akiko à Mami,
Gerçek şu ki Akiko'yu Mami'den daha çok seviyorum.
Mami, emmène la fille par ici.
Mami kızı buraya getir.
Mami!
Mami!
Mami... Aide-moi!
Mami, yardım et.
" Senzo Yokoyama, Mami Sekimuchi, Akiko Soma...
Senzo Yokoyama, Mami Sekimuchi, Akiko Soma...
- Mami et Kasai semblent...
- Mami ve Kasai öyle...
Hola, Mami.
Merhaba annecik.
- Est-ce que Mami est là?
- Mami orada mı?
Dites à Mami de le faire venir pour Nana.
Mami'ye onu Nana için çağırmasını söyleyin.
Mami, le gars avec les trois poches.
Mami, üç cepli adam.
Ah, que linda, mami, J'adore.
Bayıldım.
Viens ici, mami. J'ai une idée.
Gel, benim bir fikrim var.
Tourne-toi, mami.
Dön arkanı, yavrum.
Moi, mami.
Bana, mami.
- Quoi, Mami, quoi?
Ne, anneciğim, ne?
Mon dieu, mami!
Oh, aman tanrım, mami!
Ne dis rien à mami.
lütfen, sakın anneme söyleme!
Arrête de m'allumer, mami. Me gustan las chicas grandes.
Beni rezil etme annecim.
Six, sept, huit, bouge, mami.
Altı yedi sekiz salla hadi
Haba, Haba mami aime.
Annen bunu sevdi işte!
Mami...
Anne...
Désolé, Mami.
Affedersin.
Mami, Papi, voici mon frère Earl.
Anne, baba, bu abim Earl.
Je ne veux pas avoir l'air mignon, Mami, je veux avoir l'air d'un héros... un grand héros sexy américain qui vient la sauver.
Şirin gözükmek istemiyorum anne. Bir kahraman gibi, büyük seksi, onu kurtarmaya gelmiş bir Amerikalı kahraman gibi gözükmek istiyorum.
Mami.
Mami.
Regarde, mami, regarde!
Gel, güzelim, işte bak!
Je t'ai prévenu, mami...
Ne dedim ben?
Salut, mami.
Hi, mami.
Joli timbre de voix!
Ai, Mami! Süper havladın!
Mami, je suis venu t'aider.
Mamai, sana yardım etmeye geldim.
Je t'aime.
Mami, seni seviyorum.
Papa, Mami veut pas être avec moi.
Papai, Mami benimle kalmak istemiyor.
Ça fait trop mal, mami...
Çok acı veriyor, annecim.
D'accord, mami.
Peki annecim.
Mami et papi t'attendrons là-bas.
Ninen ve büyükbaban seni orada bekliyor.
Mais vous, putain, mami.
Ama sen bir âfetsin, cicim.
Je t'aime, merci, Mami.
Seni seviyorum. Sağ ol anacığım.
- Pour toi, ce que tu veux.
Senin için mami, hiçbir şey.
Ce n'est pas drôle Mami.
- Hiç komik değil.
No, mami, écoute-moi.
- Hadi. Beni dinle. Hayır.
Vous ne nous demandez pas de vous mettre de la cire à chaussure sur le visage et de chanter du blues.
Bak, istediğin şey, suratına ayakkabı boyası sürüp Mami şarkısını söylemekten sadece bir adım uzak.
- Non, mami!
Hayır, anne!
- Tu es si jolie, mami.
- Çok güzel görünüyorsun, tatlım.
Ça vous fait envie?
Haydi, mami. Gördüğün hoşuna gidiyor, değil mi?
J'ai appris avec les meilleurs, hein mami?
En iyilerini öğrendim, değil mi anne?
- Qu'en penses-tu, mami?
Ne düşünüyorsun, anne?
J'ai froid. Oui, Mami.
Soğuk.