English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Turco / Man

Man tradutor Turco

11,435 parallel translation
Et le mois dernier quand tu es passé sur la femme de Valdivia habillée en Blue Man Group?
Peki ya geçen ay, Valdivia'nın karısının elbisesinde, Blue Man Group üyesi olarak, delik açman?
un self-made man avec une vision.
Kendini geliştirmiş ve büyük hayâlleri var.
= = sync, corrected by elderman = = @ elder _ man
Los Angeles 6. Sezon 12. Bölüm # İyi seyirler Dilerim #
C'est un appareil de fission pour bombarder tes atomes avec autant d'énergie qu'ils ont reçu dans l'explosion de l'accélérateur de particules.
Hızlandırıcının patlamasında hücrelerinizin maruz kaldığı enerjiyle atomlarınızı bombardıman edecek bir fizyon cihazı.
Il l'appelait Candy Man.
Ona Şekerci demişti.
Très bien, ce véhicule est négatif.
MAN : Pekala, o aracın en olumsuz.
M'man, je suis là.
Anne, ben geldim.
Je ne voudrais pas que tu portes ce fardeau toute seule.
- Onca yükü tek başına taşımanı istemem.
Je ne sais jamais qui j'y mettrai.
Ne taşıman gerekeceğini asla bilemezsin.
La dernière chose que je veux est votre pitié.
Bana acıman, en son isteyeceğim şey.
"Meurtrier man" était déjà pris?
Caniceset ismi alınmış mıydı yoksa?
Super! On a commandé la BO de Rain Man.
Rain Man'in film müziklerini sipariş etmiştik!
Jockomo feena nay vient de "Iko Iko" dans la bande originale de Rain Man!
"Çikamo, finahney", Rain Man film müziklerinden, Iko Iko'nun şarkısından.
C'est une cassette neuve de la BO de Rain Man?
O elindeki Rain Man film müziklerinin yepyeni bir kaseti mi?
Et pas tellement quand vous avez un cardinal à déplacer.
Ama taşıman gereken bir Kardinal olunca yeterli değil.
Pourquoi qu'on doit déménager tout l'argent?
Şu anda tüm parayı buradan taşımanı sana düşündüren ne?
Le frappe où ça fait mal. - Entrez, Rat Man,
Bir adamın su basıncıyla dalga geçmemelisin..
Ils sont très rares.
Bu parçalar müttefiklerin bombardımanından sağlam çıktı.
Je sens le vide de messages me bombarder, me disant de consumer.
Boş sözlerin bombardımanına uğradığımı hissediyorum, bana tüketmemi söylüyorlar.
Je veillerai à ce qu'aucun bombardier anglais...
Sizi temin ederim, hiçbir İngiliz bombardımanıyla karşı karşıya...
Précédemment dans The Last Man on Earth...
The Last Man on Earth'ün önceki bölümlerinde...
Ghost et Tommy ont une révolte à gérer, man.
Ghost ve Tommy'e başkaldıracak adamları var, dostum.
Mon... mon héros.
Kahra... manım.
Plastic Man, je veux que tu t'enroules autour de Deathstroke.
Plastik Adam, Deathstroke'u paketlemen lazım.
Plastic Man contre Deathstroke?
Plastik Adam'a karşı Deathstroke?
Batman, ici Plastic Man : j'ai un beau paquet cadeau pour toi.
Plastik'ten Batman'e. Benimkini paketledim.
Appeler Krieg une société militaire privée c'est comme comparer un bombardier furtif à un avion en papier.
Krieg'e özel askeri şirket demek hayalet bombardıman uçağıyla kağıttan uçağı kıyaslamaya benzer.
Je veux dire, tu dois laisser un peu de temps.
Biraz zaman tanıman gerek.
Hé, yo man, t'arrête pas.
Bırak çalsın.
Hé... Dis-moi tout à propos du Burning Man.
Bana Burning Man hakkındaki her şeyi anlat.
Man Seeking Woman - 01x07 Stain
Man Seeking Woman - 01x07 Stain
- ( Acclamations des invités ) - Mike : Oui, man!
İşte bu dostum!
- Suis moi. Danse, man!
Dans dostum!
Man Seeking Woman - 01x06 Gavel
Man Seeking Woman - 01x06 Gavel
Si, on va voir la comédie musicale sur Spider-Man, qui, d'après ce qu'on m'a dit, est très bien puisque aucun des artistes ne va mourir.
Evet, Örümcek Adam müzikalini hazır hiçbir sanatçı öldürülmüyorken, izlemeye gideceğiz ki çok iyi olduğunu duydum,
Vous êtes toutes les deux "Man"?
İkiniz de annesi misiniz?
= = sync, corrected by elderman = = @ elder _ man
Çeviri : fundaisy @ fafafandaisy İyi seyirler...
= = sync, corrected by elderman = = @ elder _ man
Çeviri : fundaisy @ fafafandaisy
Précédemment...
The Last Man on Earth'ün önceki bölümlerinde...
Voyez-vous, sa stratégie est de nous encercler, pour nous ôter tout espoir de nous échapper puis nous massacrer sans pitié. C'est une manœuvre classique.
Görüyorsun, hesabına göre etrafımızı sarıp tüm kaçış umutlarımızı kesecek ve sonrasında bizi acımasızca katledecek ki klasik bir hamledir.
Un canon n'a pas de moralité, ni de motif.
Bir bombardıman ahlaka ya da nedene ihtiyaç duymaz.
Juste parce que Boyd pense qu'il est amoureux, ça ne fait pas de toi Nancy Drew qui veut gagner son badge.
Ava, Boyd'un âşık olduğunu sanması "Kıdemsiz G-Man" rozeti hak etmeye çalışan Nancy Drew yapmaz seni.
Une collection de semelles.
font color = # 00FF00 elderman font color = # 00FFFFelder _ man düzeltilmiş senkron, asansörler.
6.6 litres V8 turbo-diesel six cylindres.
6600 cc V8 turbo-dizel, altı ileri vites şanzıman.
Vision of Hope One Man Team
Sezon 1 Bölüm 11 "Umut Öngörüsü"
C'est mon American Graffiti, mon Elephant Man, mon Groom Service, juste la partie de Robert Rodriguez.
Bu film benim "Amerikan Grafiti" m, "Fil Adam" ım, "Dört Oda" m Robert Rodriguez'in çektiği bölüm.
Maintenant, il est Iron Man.
Şimdi Iron Man oldu.
Gloria a aménagé son sac.
Gloria'nın el çantasında bir bardak sos sığacak kadar büyük bir kompartıman var.
= = sync, corrected by elderman = = @ elder _ man
TV-Rip. :
Ce salopard a mis le nom de ma mère sur le paquet, j'ai donc demandé aux flics de Philly de surveiller sa maison.
♪ senkron, 00FFFF font color = # elder _ man font color = # 00FF00 elderman tarafından düzeltilmiş orospu çocuğu koymak benim annemin yüzden onu eve koruma koymak Philly polisler almak zorunda , paket üzerinde isim.
Le Cobaye?
Peki ya "Lawnmower Man"?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]