Translate.vc / Francês → Turco / Manuela
Manuela tradutor Turco
169 parallel translation
Une cousine, Manuela.
Kuzenim Manuela.
La Baronne Manuela?
Baroness Manuela?
J'ai couru chez Manuela.
Manuela'nın odasına kaçtım.
Je suis arrivé à Berlin il y a un mois avec mon frère Max et sa femme Manuela...
Kardeşim Max, karısı Manuela,.. ... ve ben, üçümüz, Berlin'e bir ay önce geldik.
Max et Manuela ont divorcé il y a deux ans.
Max ve Manuela 2 yıl önce boşanmışlardı.
Depuis qu ´ on a quitté le cirque, Manuela travaille dans un cabaret.
Sirk bizi işten çıkarınca Manuela bir kabarede çalışmak için ayrıldı.
Comment vont Max et Manuela?
Max ve Manuela nasıllar?
Je dois retrouver Manuela à quatre heures.
Saat 4'te Manuela'yla buluşmam gerek.
Manuela?
Manuela?
Manuela a à peine eu le temps de me parler de vous en sortant.
Manuela çıkarken bana burada kaldığınızı söyleyecek zaman bulabildi.
Je suis très attachée à Manuela.
Manuela'ya çok bağlı olduğumu söylemeliyim.
Le plus étrange, c ´ est que Manuela ne se défend pas.
Manuela'nın garip yanı şu ki, kendini hiç savunmuyor.
Qu ´ y a-t-il?
Ne oldu, Manuela?
- Je suis venu voir Manuela.
- Manuela'yı görmeye gelmiştim.
- Venez me voir, Manuela.
- Bir saniye gelir misin, Manuela?
Vous n ´ auriez jamais demandé ça auparavant, Manuela.
Eskiden olsa bunu hiç sormazdın, Manuela.
Je m ´ appelle Manuela.
Benim adım Manuela.
- Et Manuela?
- Ya Manuela?
Vous vous demandez quelles étaient mes intentions avec vous et Manuela, en vous mettant dans une de nos salles d ´ expérience.
Belki de seni ve Manuela'yı deneyevlerimizden birine neden yerleştirmiş olabileceğimi merak ediyorsundur.
Je vous aimais bien, vous et Manuela.
Seni, Manuela'yı hep sevdim.
Je m'appelle Manuela. Je travaille pour Station VH.
VH kuruluşu için çalışıyorum.
Manuela, tu as été géniale.
Manuela, harikaydın.
Surtout quand Manuela refusait de comprendre.
Özellikle de Manuela'nın beyin ölümünü anlamak istememesi.
Parce que tu jugeais Manuela.
Çünkü Manuela'nın tepkisini yargılıyordunuz.
Je cache ce qu'il y a entre nous à Manuela.
İlişkimizi Manuela'dan saklıyorum.
Si Manuela l'apprend, elle me tuera.
Manuela öğrenirse beni öldürür.
Manuela, tu es la seule que j'aime encore.
Manuela, beni hâlâ seven tek insansın.
Manuela, Sarah et moi travaillerons jour et nuit. Manuela?
Manuela, Sara ve ben gece gündüz çalışacağız.
Mais ça doit rester secret...
Manuela? Bu sır olarak kalmalı!
Manuela vous vaut bien, toi et tes aïeux!
Manuela, sana ve atalarına üstün gelir.
Je prends ces trois-là, avec Manuela et Sarah.
Bunu Manuela va Sara'yla beraber yapacağız.
Manuela pense qu'Abdallah s'est joint à une secte.
Manuela, Abdullah'ın mezhebe katıldığını düşünüyor.
Manuela de Freitas
Manuela de Freitas
Manuela, de l'hôpital Ramon y Cajal.
- Ben Manuela, Ramón y Cajal Hastanesinden. - Evet?
C'est le fils de Manuela.
Bilmiyorum. Manuela'nın oğlu.
Je te présente Manuela.
- Bu Manuela. - Tanıştığımıza memnun oldum.
Manuela est cuisinière, alors comme Florinda est partie...
Anne, Manuela bir aşçı, ve Florinda ayrıldığına göre düşündüm ki...
Et pour papa, elle est infirmière.
Babamı da düşün. Manuela bir hemşire.
Manuela n'est plus putain.
Manuela bir fahişe değil.
Manuela m'attend.
Manuela bekliyor.
C'est pas Nina, c'est Manuela.
Ben Nina değilim, Ben Manuela.
Je crois que tu nous dois une explication.
Manuela, Sanırım bize bir açıklama borçlusun.
Manuela m'a raconté.
Manuela bana anlattı.
- Manuela Garcia.
- Manuela Garcia.
Conduis-le dans la chambre.
Yardım et, Manuela. Baba, Bay Lohman sıcak bir banyo yapsın.
Manuela a promis l'enfer à celui qui ne goûtera pas ses beignets! Elle me défie?
Manuela, bisküvilerini tatmayanlara lanet edecek.
Manuela te remercie de tout ce que tu as fait.
Menuela, yaptığın her şey için minnettar.
Les livres sont sauvés!
Sara, Manuela!
La Manuela que je connais?
Manuela mı?
Je dis fans, au pluriel.
Ben size hayranım diyorum, ama Manuela'mı dün gece daha çok beğendim.
Mais alors, Manuela, l'autre soir... j'étais pas en matinée, mais en soirée, j'ai chialé.
Geceki gösteride nasıl bağırdım!