English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Turco / Marble

Marble tradutor Turco

85 parallel translation
Mardi dernier, à un combat de coqs chez Mme Onderkonk, j'ai vu Mme Marble.
Geçen perşembe Bayan Onderkonk'un horoz dövüşünde Bayan Marble'a rastladım.
- etes vous Jane Marble?
- Jane Marble mısınız?
j'ai voulu dire que vous avez beaucoup a offrir au théâtre, Mme. Marble.
Tiyatroya pek çok şey verebileceğinizi kast etmiştim.
Parce que Marble Falls, en Arizona... abrite le 4ème gagnant!
Çünkü tam burada, Marble Falls, Arizona'da 4 numaralı talihli bulunuyor!
Bonjour tous, à Marble Falls!
Marble Falls'taki herkese selam!
De l'autre côté de la ville, dans la métropole grouillante... nommée Baltimore... vivent Connie et Raymond Marble, Deux pervers démoniaques... qui jalousaient la renommée et la gloire de Divine... plus que tout au monde.
Kasabayı geçince, Baltimore diye bilinen bereketli topraklara kurulmuş yerde... Divine'ın şöhreti ve pisliğinden... başka hiçbir şeyden olmadığı kadar nefret eden... iki kıskanç sapık, Connie ve Raymond Marble yaşamaktadır.
Pour Connie et Raymond Marble, c'était le commencement de la fin.
Connie ve Raymond Marble için sonun başlangıcıydı.
Mrs. Marble peut vous voir maintenant.
Bayan Marble sizi bekliyor.
Hi, Miss Marble.
Selam, Bayan Marble.
Mr. Marble et moi, avons décidé de vous confier Noodles... mais, prenez place... je veux juste revérifier votre candidature.
Bay Marble ve ben bebeği alacaksınız... ama, önce lütfen oturun...
Merci, Miss Marble.
Teşekkür ederim, Bayan Marble.
Mr. Marble?
Bay Marble?
Cookie, c'est Mrs. Marble.
Cookie, ben Bayan Marble.
Oh, j'y étais, Mr. Marble.
Oh, Ben oradaydı... tamam, Bay Marble.
Mr. Marble, je serais là-bas dans 20 minutes.
Bayan Marble, 20 dakika içinde orada olacağım.
Connie et Raymond Marble...
Connie ve Raymond Marble...
Marble et moi pensons que vous n'êtes pas exactement... la personne qui conviendrait pour ce travail
Bay Marble tam olarak bu iş için... aradığımız kişi olmadığınızı anladım.
Raymond Marble lui, trouve encore le temps de satisfaire..
Raymond Marble cinsel sapıklıklar yapmak için hala zaman buluyor.
Raymond Marble... C'est le moment...
Raymond Marble... çünkü şu anda...
Où sont Connie et Raymond Marble?
Connie ve Raymond Marble nerede?
Ils reviennent quand?
Marble'lar ne zaman geri gelecek?
où sont Connie et Raymond Marble?
Connie ve Raymond Marble nerede?
Les Marbles vous ont enfermées ici?
Sizi buraya Marble'lar mı kilitledi?
Vous n'avez jamais vu les Marbles?
Marble'ları hiç mi görmediniz?
Les Marbles attendaient... que nous mourrions en couches... et après ils vendent les bébés.
Marble'lar sadece burada oturur... doğum sırasında ölümümüzü görmek için beklerler... ve zavallı bebekleri satarlar.
il travaille pour les Marbles.
Marble'lar için çalışıyor.
Satanés Marbles.
Şu kahrolası Marble'lar.
Ces enfoirés de Marbles l'ont fait.
Onlar yaptı. Kahrolası Marble'lar yaptı bunu.
A nous les Marbles!
Marble'lara geri dönelim!
Retournons chez les Marbles et attrapons ces enculés.
Marble'lara geri dönelim ve o s * kicileri yakalayalım.
Connie et Raymond Marble.
Connie ve Raymond Marble.
tu es Connie Marble... et tu vas payer pour être Connie Marble.
Sen Connie Marble'sın ve yaptıklarının cezasın ödeyeceksin... Connie Marble.
Soignez votre look les Marble.
Şimdi ortaya çıkacaksınız.
Messieurs, vous êtes prêts... car vous êtes témoins du procès... de ces deux malheureux... communément appelés Connie et Raymond Marble.
Beyler, hazırlanın... çünkü şimdi bir duruşmaya tanık olacaksınız. Bu iki talihsiz... Connie ve Raymond Marble olarak biliniyor..
Connie et Raymond Marble... vous avez rendu votre dernier souffle.
Connie ve Raymond Marble... son nefesleriniz aldınız.
Connie Marble... vous êtes coupable d'être une enfoirée.
Connie Marble... "Götçülük" suçundan mahkum oluyorsunuz.
bien sûr, Connie Marble a travaillé dur... et dans le premier plan du film... la vie était encore pire pour le pauvre Channing, le bourreau.
tabiî ki, Connie Marble işte çok zordu... ve filmin ilk çekiminde... Channing için hayat daha da zordu.
dans le script original, Raymond et Connie Marble... intervenaient chez Divine plutôt dans l'histoire.
Orijinal senaryoda, Raymond ve Connie Marble... Divine'nın karavanına daha erken saldırıyorlar.
Ces deux connards Connie et Raymond Marble... sont responsables de ça j'ai toujours filmé, les nudités les plus étranges je vais me reposer un peu moi aussi.
İki pisliğin adı Connie ve Raymond Marble... bu eylemden sorumlu olan. Ve şu ana kadar çektiğim en garip çıplak sahne. Biraz dinlenmeliyim.
Le Faune de Marbre, une tragédie.
- Marble Faun'a dediğimi hatırla, berbat.
Quelle terrible tragédie, l'histoire du Faune de Marbre.
Kötülük ve felaket Marble Faun'da birleşmişti.
Je l'appelle "le Faune de Marbre".
Jerry'ye Marble Faun diyorum.
"Vous venez d'entendre le Dr Norman Peale."
- Söyle işte. Doktor Norman Vincent Peale'ın Marble Collegiate Kilisesi'ndeki kürsüsünden... - Duyguya yer yok.
Le Faune de Marbre t'attend.
Marble Faun kapıda. Bekleyebilir.
Au diable, le Faune de Marbre!
Marble Faun'un canı cehenneme.
Le Faune de Marbre s'installe.
Marble Faun taşınıyor.
Mlle Marbles, M. Perrier et Wang, nous ferons enquête.
Bn. Marble, Bay Perrier ve Wang, arastïracak.
Taffy et moi avons fait de la voile.
Taffy ve ben Marble Head'e yelken yapmaya gittik.
Marble Arch.
- Marble Arch.
A l'époque, j'étais dans le pétrin. "
"... ilk defa Marble Collegiate Kilisesi'ndeki cemaatinize katılmıştım ve zor bir dönemden geçiyordum. "
- Le Faune.
- Marble Faun.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]