Translate.vc / Francês → Turco / Mauricio
Mauricio tradutor Turco
105 parallel translation
du ministre Mauricio Borgenovo, de Roberto Cuoma, du colonel Rosario, de Guttierez, de Molina et du maire d'EI Paraiso. Les subversifs qui ont vendu
... ne Güney Afrika büyükelçisinin ne dışişleri bakanı Mauricio Borgenovo'nun ne Roberto Cuoma'nın ne Binbaşı Rosario'nun, ne Guiterrez'in, ne Molina'nın ne de El Paraiso Valisinin.
Mauricio,
Mauricio,
On a Luis Alvarado, Joseph Castillo, Mauricio Valdes, Roberto Texador, alias Bobby Tex.
Diğer tanıklar Luis Alvarado, Jose Cartillo, Mauricio Valdez ve Roberto Texador, nam-ı diğer Bobby Tex.
Je connais Maurice Valdes, depuis belle lurette, j'habitais alors dans le barrio ( quartier portoricain ).
Mauricio Valdez'i eskiden tanıyorum. Hatta aynı mahallede büyüdük.
Il s'appelle Mauricio, alias Moco.
Adamın adı Mauricio, ama herkes ona Moco diyor.
- Mauricio.
- Mauricio'dan.
Mauricio m'a donné des fleurs.
Mauricio bana çiçekler gönderdi.
Mauricio!
Mauricio!
Maurizio! Te voilà enfin.
Uzun zaman oldu Mauricio.
C'est pas juste, Mauricio.
Bu adil değil, Mauricio!
- Ça va, Mauricio?
- Nasıl gidiyor Mauricio?
Mauricio? Décroche, c'est Hal.
Mauricio, ben Hal.
- Je vais te dire, tu as un problème.
- Mauricio, bence senin sorunların var.
Je te présente une amie.
Mauricio, biriyle tanışmanı istiyorum.
Rosemary, Mauricio Wilson.
Rosemary, Mauricio Wilson.
J'ai vu les regards de Mauricio.
Arkadaşın Mauricio'nun bana nasıl baktığını gördüm.
T'as failli m'avoir.
İyi denemeydi Mauricio.
Je sais pas.
Bilemiyorum Mauricio.
Mauricio, ou un truc comme ça?
Mauricio, ya da ona benzer bişey.
– Avec Mauricio.
- Mauricio ile beraberdim.
Je n'ai jamais montré ma poitrine à Mauricio.
Ben Mauricio'ya asla frikik vermem.
Maman, Mauricio vient une fois par semaine.
Anne, Mauricio daha bir hafta önce geldi.
Dis-moi, Claudia Mauricio est une bonne colocataire?
Söylesene, Claudia Mauricio iyi bir ev arkadaşı mı?
Il s'appelle Mauricio Correo.
Adı Mauricio Correo.
Mauricio est vraiment mort pendant l'opération.
Mauricio kesin o ameliyat esnasında ölmüş.
- Passe moi Mauricio.
Telefonu Mauricio'ya ver! - Victor?
- Victor? - Passe moi Mauricio!
- Telefonu Mauricio'ya ver!
Manuel Escobar et Mauricio Tellez.
Manuel Escobar ve Mauricio Tellez.
Maman, voici Mauricio
Anne, bu Mauricio.
Allez, Mauricio, allons en haut.
Hadi, Mauricio. Üst kata gidelim.
Qu'est-ce que c'était que ce putain de truc qui a emporté Mauricio?
Mauricio'yu alıp götüren o kahrolası şey de neydi?
La façon dont tu nous regardes Mauricio et moi?
Mauricio ve bana bakışın yok mu?
Mauricio, sois fort!
Mauricio, güçlü ol!
Le problème est bien pire que ce qu'il me semblait.
Mauricio, hayır! Bu problem ilk düşündüğümden çok daha kötü durumdaymış.
Le poltergasm ( sigle de marque ) de ta mère a pris Mauricio dans ses griffes comme dans ce jeu d'arcade, sauf si, tu sais, les griffes étaient dures et ne laissaient rien tomber.
Annenin poltergasmı - patentli- Mauricio'yu pençelerinin arasına aldı, tıpkı atari salonundaki pençe oyunu gibi tabi, annenin pençesinin güçlü olması ve hiçbir şeyi düşürmemesi hariç.
Es-tu en train de dire qu'il n'y a aucun moyen de récupérer Mauricio?
Mauricio'yu geri getirmenin hiçbir yolu yok mu?
Si Papa a fait le travail, alors... où est Mauricio?
Bir saniye, babam üstüne düşeni yaptıysa, Mauricio nerede?
Mon fils... Mauricio.
- Oğlum Mauricio.
Aide-le, Mauricio, s'il te plaît!
Oğlumuza yardım et Mauricio, lütfen!
- M. Mauricio Pereyra?
- Mauricio Pereyra?
Mauricio Pereyra. Le procureur de service.
Mauricio Pereyra, kendisi görevli savcı.
Je gare toujours la voiture de M. Mauricio.
Bay Mauricio'nun arabasını hep ben park ederim.
Je suis vite rentré pour la réparer avant que monsieur se réveille.
Bay Mauricio uyanmadan geri götürüp düzelttirmek istedim.
Mauricio, José, on peut discuter tous ensemble?
Mauricio, Jose. Konuşabilir miyiz?
- Mauricio, s'il te plaît...
- Mauricio, lütfen.
Mais il faut faire vite, la presse est dehors et le procureur ne peut plus retarder l'arrivée du commissaire.
Ama şimdi yapmamız gerek Mauricio. Basın dışarıda ve savcı emniyet müdürünü eve çağırmalı.
Est-ce que c'est Mauricio dedans, Gus?
Oradaki Mauricio mu, Gus?
Est-ce que c'est Mauricio?
Oradaki Mauricio mu?
Je ne peux pas croire que Mauricio est mort.
Mauricio'nun öldüğüne inanamıyorum.
Après tout ce temps, tu m'as manqué, amigo.
Aradan çok sene geçti Mauricio. Nerelerdeydi arkadaşım?
C'était pas très sympa!
Mauricio bana hiç iyi davranmıyorsun.