English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Turco / Maya

Maya tradutor Turco

4,766 parallel translation
Préparez vous à porter le Capitaine à l'intérieur
- Yüzbaşıyı içeri taşımaya hazırlanın.
Sonya et ses amis viennent d'apparaître et ont commencé à sortir des trucs.
Sonya ve arkadaşı henüz göründü ve oradan dışarı bir şeyler taşımaya başladılar.
Oh, oui, on t'aidera à déplacer le canapé plus tard.
Evet, kalmalısın. Kanepeyi taşımaya sonra yardım ederiz.
Elle s'appelle Maya Hartwell, 22 ans, { \ pos ( 192,200 ) } sans adresse fixe.
Kadının adı Mia Hartwell, 22 yaşında, sabit adresi yok.
Depuis quand êtes-vous armée sur le sol américain?
Ne zamandır Birleşik Devletler toparklarında silah taşımaya başladın sen?
Tu n'es pas apte à la porter.
- Bunu taşımaya layık değilsin zaten!
Tata Maya et moi on va nettoyer.
Maya teyzenizle ben buraları temizleyeceğiz.
Bon sang, Maya, on en a parlé.
Tanrım, Maya uğruna uğraştığımız tek şey onlar.
Mais avec Marshall coincé à conduire à travers le pays, Lily à décidé de se mettre à niveau.
Ama Marshall ülkenin bir ucunda yolda kalmışken Lily bunu bir üst seviyeye taşımaya karar verdi.
Tu ne veux peut-être pas me connaître, mais moi je voudrai te connaître.
Beni tanımaya çalışmak istemiyor olabilirsin ama ben seni tanımak istiyorum.
Une fois que nous avons pu prouver que c'était faux, il nous a tout dit.
İfadesinin yalan olduğunu ispatladığmız an bülbül gibi şakımaya başladı.
Je dois faire des développés-couchés avec ça?
Bununla göğüs çalışması yapmamı mı istiyorsun? Dr. Hall'u taşımaya karar vermelerinden itibaren merkezden çıkan her iletişimin kaydı. Oku.
La mère Maya est morte dans un accident d'avion, quand Olivia avait 12 ans.
Anne Maya, Olivia 12 yaşındayken, uçak kazasında ölmüş.
Et j'ai l'impression que je dois... dire en revoir à un petit garçon que je venais juste de connaitre.
Daha yeni yeni tanımaya başladığım küçük çocuğuma hoşça kal demek zorunda kalacakmışım gibi hissediyorum.
Je ne suis pas venu pour essayer.
Buraya onlara bir şans tanımaya gelmedim.
Son nom est Maya Carcani, et son mari Eric, il est le vice-président de la Croix Noire.
Adı Maya Carcani ve kocası Eric, adam Black Cross'ta başkan yardımcısı.
Il a été accusé d'avoir agressé Maya à deux reprises.
İki ayrı yerden Maya'ya saldırmakla suçlanıyor. İki seferde de suçlamlar düşmüş.
Les deux fois, les charges ont été abandonnées. Puis, il y a six semaines, Eric a porté disparu Maya.
6 hafta önce de Eric, Maya'nın kayıp olduğunu bildirmiş.
Il s'est rétracté la semaine dernière quand Maya l'aurait appelé de la côte est où vit sa famille.
Geçen hafta Maya onu ailesinin yaşadığı Batı Sahili'nden aradığında geri çekmiş.
Où est Maya?
Maya nerede?
On a besoin de savoir où vous avez emmené Maya Carcani.
Maya Carcani'yi nereye götürdüğünüzü öğrenmek istiyoruz.
Je ne suis qu'un chauffeur.
Yalnızca sürücüyüm. Bu Maya.
Voici Maya. Vous souvenez-vous d'elle?
Hatırladın mı onu?
Garcia envoie un plan de l'immeuble de Maya.
Garcia, Maya'nın apartmanının şemasını gönderiyor. Güzel.
Maya a quitté son mari il y a 6 semaines, le tueur devrait attendre encore deux semaines avant qu'elle sorte.
Maya 6 hafta önce kocasından ayrılmış yani katil onun ortaya çıkması için bir 2 hafta daha beklemiş. Pes etmesi muhtemel.
Eric, le mari de Maya, a passé un appel le mois dernier à un Colin Bramwel de Mombasa.
Maya'nın kocası Eric aylar önce Mombasa'dan Colin Bramwell'ı aramış.
Tu sais, comme l'apocalypse Maya.
Bilirsin, tıpkı Maya vahiyleri gibi.
Parce que, comme tu le sais, je voulais savoir si Abby...
Biliyorsun ya... Abby'yi tanımaya çalışıyorum...
"Maya Lewis."
"Maya Lewis."
Tu as probablement lu un poème de Maya Angelou à ta remise de diplômes et pleuré.
Muhtemelen mezuniyetinde bir Maya Angelou şiiri okudun ve ağladın.
Je l'ai aidé à charger son matos.
Malzemelerini taşımaya yardım etmiştim.
Ça fait aussi un super truc pour se gratter le dos.
Sırt kaşımaya da yarıyor.
Maya et Katie vont très bien, et Ryan a parlé avec sa société et trouvé une solution pour pouvoir rester plus à la maison.
Maya ve Katie ikisi de iyi anlaşıyorlar. Ryan bana kendi şirketinden bahsetti. İşlerini ilerletti.
Maya Vaughn.
Maya Vaughn.
Merci, Maya.
Teşekkürler, Maya.
Maya, non!
Maya, olamaz!
John, elle est touchée!
John, Maya vuruldu!
Maya a la clavicule touchée avec une hémorragie interne possible.
Evet. Maya'nın köprücük kemiği zarar görmüş ve muhtemelen iç kanaması var.
Vous avez été très chanceuse, Maya.
Oldukça şanslıydın, Maya.
C'est comme ça qu'ils ont suivi Maya.
Maya'yı böyle takip ettiler.
Maintenant je suis prêt à passer au niveau supérieur.
Şimdi araştırmamı bir sonraki seviyeye taşımaya hazırım.
C'est pour porter de l'eau.
Su taşımaya.
Commence donc à aimer le vrai Jake Puckerman ou laisse-moi seul bordel.
Bu yüzden ya gerçek Jake Puckerman'ı tanımaya başla ya da beni rahat bırak.
Tu as dis qu'on aller juste faire un tour, et ma tête commence à me faire mal,...
Ama sen gezintiye çıkacağımızı söylemiştin. ... ve başım ağrımaya başladı.
Je vois que tu apprends à connaître Sabrina.
Anladım sen gerçekten Sabrina'yı tanımaya çalışıyorsun. Tanıdım bile.
C'est rien.
- Maya?
Donc il le fait pour Maya.
O zaman Maya için yapıyor.
Qu'a dit Maya? C'est pas logique.
- Maya ne dedi?
Faut espérer que Maya suive les règles.
Umalım da Maya kuralları takip etsin.
Tu as vu Maya?
- Maya'yı gördün mü?
Maya Angelou.
Maya Angelou.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]