Translate.vc / Francês → Turco / Mean
Mean tradutor Turco
229 parallel translation
Depuis que tu es partie?
You mean all these weeks since you left me?
Pourquoi?
Ne demek istiyorsun What do you mean?
Et si je peux m'en trouver un bien méchant
# And if I could just draw me a mean one
Mesdames et messieurs : la Machine Effroyable.
Bayanlar ve baylar, Mean Machine.
Et voici le grand quarterback de la Machine Effroyable : Paul Crewe, le Redoutable.
Mean Machine'nin meşhur geri oyuncusu Paul "Çökerten" Crewe.
La Machine Effroyable et leur entraîneur, Nate Scarboro.
Mean Machine'nin antrenörü, Nate Scarboro.
- La Machine Effroyable.
- Mean Machine.
La Machine Effroyable!
Mean Machine.
Le score est de 6-0 pour les Gardiens.
Gardiyanlar 6 Mean Machine 0
La Machine Effroyable se faufile jusqu'à la ligne de la mêlée.
Mean Machine ileri kanadı çatışma hattında.
La Machine attaque la ligne 32.
Mean Machine'in topu 32 numarada.
... Machine Effroyable : 0.
... Mean Machine 0.
La Machine Effroyable s'aligne pour préparer l'attaque.
Ve Mean Machine touchdown girişimi için sıralanacak.
Gardiens 15, Machine Effroyable 13.
Gardiyanlar 15, Mean Machine 13.
Les Gardiens, une nouvelle fois victorieux, ont un score de 28. Machine Effroyable : 13.
Gardiyanlar lehine başka bir touchdown ve durum 28 Mean Machine 13.
Ie score est de 35 pour les Gardiens et de 13 pour la Machine Effroyable.
Gardiyanlar 35, Mean Machine13.
Ie score est toujours de 35 à 13 pour les Gardiens.
Gardiyanlar 35, Mean Machine 13.
Levitt prend le ballon et se dirige vers la ligne adverse.
Levitt topu aldı ve Mean Machine'in 30 yarda çizgisine doğru gidiyor.
La Machine Effroyable a le ballon.
Top Mean Machine'de 48 yarda çizgisi.
Paul Crewe, le 22, revient dans lejeu, avec la Machine Effroyable!
22 numara Paul Crewe Mean Machine adına maça dönüyor.
La Machine Effroyable le récupère...
Durum Mean Machine'in aleyhine.
Les Gardiens sont à 35, la Machine Effroyable, à 30.
Durum : Gardiyanlar 35, Mean Machine 30.
Les 4 et 21 de la Machine sont sur leur ligne 39.
Mean Machine için dördüncü ve 21 kendi 39'larlnda.
Bogdanski fait des ravages contre la Machine Effroyable.
Bogdanski, Mean Machine üzerinde hep tahribat yapıyor.
La Machine Effroyable reçoit une pénalité pour brutalité. Cette passe était tout sauf un accident.
Mean Machine'nin bu davranışı penaltı ile cezalandırılacak ve bu pasın bir kaza olmadığı da besbelli.
La Machine Effroyable est à 32.
Mean Machine için üçüncü ve 32.
Encore une fois, Bogdanski est broyé par la Machine Effroyable.
Bogdanski bir kere daha yerde. Mean Machine pislik yaptı.
Machine Effroyable!
Mean Machine!
36 à 35, pour la Machine Effroyable!
Durum 36 - 35, Mean Machine'nin lehine.
- Don't mean maybe... Vous êtes quoi? De la pédale?
Siz kendinizi ne sanıyorsunuz?
Tu ne me connais pas. J'essaie de toujours paraître calme.
l mean, you don't know me. l try to come off like l'm being cool all the time.
Nathan "Too Mean" Levine. Tout un coup.
Nathan "yani" Levine.
De toute façon, personne n'a touché "Too Mean".
Ayrıca, hiç kimse " levine'e dokunamadı daha.
Be-bob-a-lula l don t mean maybe
Bi bap la lu la, Belki demiyorum.
Il y avait moi, Dez et Mean 3.
Ben, Dez ve Mean 3.
Je n'ai pas fait exprès.
I didn't mean it I was just washing the van
Je vais vous essuyer.
He didn't mean it, officer Let me help you
Je rigole pas.
I mean it.
And you know what I mean
Demek istediğim anlaşıldı...
Je veux dire, eh bien, nous n'étions pas engagés à Fredericksburg.
I mean, well, we weren't that engaged at Fredericksburg.
Non mais, Richmond?
I mean, Richmond of all places?
- Je ne dis pas que c'est vous, monsieur.
- I sure don't mean to imply you, sir. No.
Je veux dire, voyez les choses de cette façon.
I mean, hell, look at it this way.
It Don't Mean a Thing.
HG yanımdan geçerken ıslıkla It Don't Mean a Thing'i çaldı!
Ça veut dire quoi
# It don't mean a thing #
Songez que j'ai pu démontrer..... l'existence d'un système D'écriture complet..... Remontant Aux deux premières dynasties.
.. yeniden değerlendirmeye başlamamız gerek... l mean, l've been able to show... Yani, ilk iki hanedanlık zamanında.. .. ortaya çıkan tam bir gelişmiş yazı..
Et ça, c'est Mean.
Ve bu da Mean.
Mais cela ne signifie pas que mes yeux vont... - Bientot devenir rouge.
But that doesn't mean my eyes # will soon be turnin'red
Prêts? "Mean Streets".
Pekala, hazır mısın? Mean Streets? - Bu yanıltıcı.
- Ça dépend de toi.
Did you mean yapmak istemiyorum?
C'est vrai?
Did you mean it?