Translate.vc / Francês → Turco / Mee
Mee tradutor Turco
119 parallel translation
"Je pense que je vais t'appeler comme ça."
Sanırım sana "Mee Mee" diye hitap edeceğim.
" Je suis sûr que tu aurais de bien jolis cheveux, si tu les lavais correctement.
Bence saçlarını şöyle beş, altı kere yıkasan saçların çok güzel olurdu Mee Mee.
"Mais tu es blonde!"
Vay canına Mee Mee. Sen sarışınmışsın ya!
"Fait-le toi-même, d'accord?"
Şunu al da iyisi mi kendin yıkanıver. Tamam mı Mee Mee?
" Tu n'es pas propre si tu prends de l'argent à ta mère.
Annenden para kaçırmaya devam ettiğin sürece temiz değilsin Mee Mee.
"Bien sûr, c'est pour ça qu'elle est là."
Tabii ki de Mee Mee. Anneler bunlar için vardır.
"Moi qui croyais te remettre dans le droit chemin..." "C'est toi qui m'a remis sur pieds!"
Ah Mee Mee, hâlbuki ben seni değiştirdiğimi sanıyordum gel gör ki sen beni değiştirdin...
Bêêê!
- Mee! Mee!
Arthur Mee!
Arthur Mee.
Voilà le nouvel hôtel Mee Lai "
Bu, yeni gökdelen...
" et ses 40 étages.
" 40 kat yüksekliğindeki Mee Lai Oteli.
- Chew Mee.
- Chew Mee.
Excusez-me, Chew Mee.
İzninle, Chew Mee.
Il m'a dit de venir, il aime que je l'accompagne.
İmparator ne zaman ortada gözükse, ben de herkes gibi "mee" liyorum.
Beeh!
Mee!
Tu dois bêler plus fort.
Daha yüksek sesle "mee" demelisiniz.
En fait, ça se prononce Miliwaké,
Aslında, mee-lee-wah-kay olarak okunuyor,
La brebis fait bêê, le coq, cocorico.
"Mee!" diye. Horoz da "Ü-ürü-üü".
A l'ai-aide!
İmdat! Mee! Bize yardım edin!
Homer, d'abord, on dit "s'éclater". Ensuite, on ne s'éclaterait pas avec toi même si tu étais le dernier père au monde.
Homer ilk olarak o "eğlen-cee" ikincisi, biz seninle "eğlen-mee" yiz Dünya üzerinde kalan son baba olsan bile.
Il y a un super resto tha.i.landais juste là, où le fils du proprio offre toujours du mee krob.
Köşeyi dönünce harika Tayland yemeği yapan bir yer var. Patronun oğlu, hemen hemen her siparişin yanında, şirketten bir mee krob yolluyor.
On va apprendre le "mee krob".
Haftaya Mee Krob öğreneceğiz.
Le "mee krob".
Mee Krob.
Je n'ai plus besoin de réfléchir.
Artık düşünemiyorum. Önce Mee öldürüldü.
Peuple de Mishupashup, entends-moi, rejoins-moi.
Mee-Shup-Ah-Shup'ta dolaşan ilk insanlar. Beni duyun ve dirilin.
As-tu vu Mee-jung depuis ce jour?
O günden sonra Mee-jung'u görmedin mi?
Mee-jung?
Mee-jung mu?
J'ai rencontré les parents de Mee-jung, et ils m'ont dit qu'elle est toujours restée en contact avec eux. Mais elle a soudainement cessé de les appeler.
Mee-jung'un ailesiyle tanıştım ve onun sürekli iletişim halinde olduğunu ama bir anda aramayı bıraktığını söylediler.
Quoi qu'il en soit, c'est quel genre de fille, Mee-jung?
Neyse... Sen, Mee-jung'un nasıl bir kız olduğunu biliyor musun?
- Il va nous amener notre Mee Krob?
- Yemeklerimizi alabilecek miyiz?
Regarde, j'ai trouvé du Mee Krob.
Bak bana. Yiyecek bir şeyler bulabildim.
C'est Mee-Krob-élicieux.
- Çok lezzetli.
Entre le Mee Krob et le mannequin, je fréquentais à nouveau quelqu'un.
Hint yemeğiyle model arasında bir yerde yine biriyle çıkıyordum.
Va falloir essayer d'autres gros mots, genre ( bip ) ou "Mee Krob".
Başka kötü kelimeler kullanmaya başlamak zorunda kalacağız. Sik, sikiş ya da meecrob Meecrob da ne?
Je préférerais bouffer un seau de merde que des Mee Krob.
Ben olsam başka bir tabak meecrob yemeden önce bir kova dolusu bok boşaltırdım. Çocuklar!
Kyle, arrête de jouer les Mee Krob.
Oh, Kyle, meecrob dolusun. Meec - dolu değilim, ne?
Je joue pas les Mee Krob... Le mot merde est apparu dans notre langue en 1340.
Bakın, "bok" kelimesi İngilizcede ilk kez 1340larda ortaya çıkmış,
Mee Krob.
Meecrob!
Va falloir essayer d'autres gros mots, genre ( bip ) ou "Mee Krob".
Başka kötü kelimeler kullanmaya başlamak zorunda kalacağız. Sik, sikiş ya da meecrob
Kyle, arrête de jouer les Mee Krob.
Oh, Kyle, meecrob dolusun.
Je joue pas les Mee Krob...
Meec - dolu değilim, ne?
OK, Suss Kiki est un peu vieille... mais elle est tellement douce.
Tamam, Suk Mee biraz yaşlıdır... fakat işini çok iyi bilir.
Lee Mee-yeon
Lee Mee-yeon
- Il me donnera Mee-young.
- Sana Mee-young'u verecek.
Mee-young.
Mee-young.
Mee-young, c'est bon?
Mee-young, iyi misin?
Mee-young!
Mee-young!
- Bêêêêêêêêêh!
- Mee!
Bêêêêêêêêêh!
Mee!
Il y a eu Mee.
Sonra da, Um.
Yung Mee était nul
Lütfen!