English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Turco / Merry

Merry tradutor Turco

202 parallel translation
Un cantique sur un air de jazz.
İlahi kitabına "Merry Oldsmobile" i nasıl sokmuştuk? - Hiç unutur muyum?
Dans le canot de sauvetage, une superbe blonde vêtue en "Veuve Joyeuse".
Barın tepesindeki filikada da Merry Widow kıyafeti giyen çok güzel, sarışın bir bayan oturuyordu.
L'homme sort un accordéon de sa poche et joue la valse de "La Veuve Joyeuse".
Gemideki bir adam cebinden akordeon çıkarttı ve Merry Widow valsini çalmaya başladı.
C'est la Veuve...
O Merry.
- George Merry.
George Merry, efendim.
Il est temps que tu saches Un vrai capitaine ne serait pas accompagné d'un tel fouineur.
Bu ticari yolculukta kaptanın kim olduğunu öğrenme vaktin geldi George Merry.
Est-ce bien clair, George Merry?
Anlaşıldı mı, George Merry?
Est-ce bien clair, George Merry?
Merak etme az kaldı, George Merry.
Merry, espèce d'incapable, tu m'entends?
Merry, seni salak, beni duyuyor musun?
faites-nous parvenir la carte de Flint dans l'heure, et rendez-vous à M. Merry.
Size gelince Bay Smollett, size Flint'in haritasıyla birlikte bir sandalı kıyıya gönderip, Bay Merry'e teslim olmanız için bir saat veriyorum.
- ça suffit, George Merry.
Sakin ol, George Merry.
Reprends-la, et déchire-la.
Bunu al, George Merry, ve yırt.
- Lieutenant Merry?
- Neşeli sancak?
Très bien, lieutenant Merry.
Pekala bay neşeli.
M. Merry, plein régime.
Bay neşeli, tam yol ileri.
Trouver les sergents Merry, Deal et Barrett.
Çavuş Merry, Deal ve Barrett bul.
Sergent Merry, au rapport chez le colonel!
Çavuş Merry, albaya görüneceksin!
Vous direz au propriétaire du bar de présenter la facture au trésorier qui règlera, aprés une estimation correcte en prélevant sur les comptes des sergent Merry, Deal et Barrett.
Antler Bar'ın sahibine söyle mutemede taleplerini iletsin, o da, Çavuş Merry, Deal ve Barret'ın maaş hesaplarından ilgili, kesintileri yapsın.
Vous avez quelque chose à dire pour votre défense, sergent Merry?
Kendi adına söyleyecek bir şeyin mi var, Çavuş Merry?
- Sergent Merry.
- Çavuş Merry.
Sergent Merry,
Çavuş Merry,
- Sergent Merry!
- Çavuş Merry!
Cette victoire a été rendue possible par l'héroïsme extraordinaire et le dévouement des Sergents Michael Merry, Charles Deal et Lawrence Barrett appartenant à ce régiment, et un civil du nom de Jonah Williams, maintenant parmi nous,...
Bu zaferi mümkün kılanlar, gösterdikleri olağanüstü kahramanlık ve göreve adanmışlıklarıyla Bu birlikten Çavuşlar Michael Merry, Charles Deal ve Lawrence Barrett ile Jonah Williams adındaki sivildir. Jonah Williams, bundan böyle erdir,
Dead Heat on a Merry-Go-Round de Henry Silverstein
Dead Heat on a Merry-Go-Round yazan Henry Silverstein
Dis à tous que tu vas peut-être vivre à Creux-de-Cripue, chez tes cousins Pippin et Merry.
Herkese Buckleberry'ye... kuzenlerin Pippin ve Merry'nin yanına taşınacağını söyle.
Merry et Pippin ont insisté pour nous accompagner jusqu'à Bree...
Merry ve Pippin de eğlence olsun diye Bree'ye kadar bizimle gelmek için ısrar ettiler.
Prudence, Merry!
Dikkatli ol Merry.
Gimli en tête.
Sen önden git Gimli! Sonra da Pippin ve Merry.
J'ignore quel rôle vous jouez dans ces manigances, mais allez sauver Merry et Pippin même si vous ne pouvez retrouver Frodon.
Bu karışıklıkta ne rolün var bilmiyorum ama şimdi yardım et! Frodo'yu bulamasan bile Merry ve Pippin'in peşinden gidip onları koru. Git hadi!
Pippin et Merry doivent être morts.
Pippin ve Merry ölmüş olabilirler. Bilmiyoruz.
Laisser Merry et Pippin?
Ama Merry ve Pippin'i bırakacak mıyız?
Ces cavaliers que tu as suivis et qui ont sauvé Merry et Pippin, étaient conduits par Eomer, neveu de Théoden.
İzlediğiniz atlılar, Merry ve Pippin'i kurtaranlar... Theoden'in yeğeni Eomer'in yönetimindeydi.
Pour qui te prends-tu, George Merry?
Sen kim oluyorsun, George Merry?
Et maintenant, tu as l'insolence de jouer les capitaines à ma place, George Merry, misérable fils de catin.
Benim karşımda kaptanlığa soyunma küstahlığını sen gösterdin George Merry, seni sefil, kahpenin evladı.
George Merry, comment ça va?
George Merry, ne var ne yok?
Et les Merry construisent un nouveau court de tennis.
Merry'ler de çim bir tenis kortu yaptırıyorlar.
J'ai ma raquette, bien sûr, et Kate Merry aussi, mais elle a eu une terrible bronchite le mois dernier.
Benim raketim yanımda tabii, Kate Merry'nin de var. Ama geçen ay çok kötü bir bronşit geçirdi.
# God rest ye merry gentlemen, Let nothing you dismay,
# Tanrı sizi kutsasın, hiç bir şey sizi yıldırmasın,
Vous etes un producteur belge, vous avez lu le roman et vous voulez acheter les droits pour le cinéma.
Belçikalı bir yapımcısın, "The Merry-Go-Round" ı okudun ve film haklarını - almak istiyorsun, tamam mı?
"Le petit Cheval de Manege".
"The Merry-Go-Round"!
Il y a quelques mois, au centre de Recherche Ridge le celebre physicien Mike Morgan, sa fiancee, Mary Michaels et leur assistant Stewart Lowe ont ete exposes a des niveaux eleves de radiation au cours d'une experience.
Bir kaç ay önce Beywritch Araştırma Merkezi'nde ödüllü fizikçi Dr. M. Morgan nişanlısı Merry Michels ve labaratuvar asistanı Stevard Low parçacık füzyon deneyi sırasında kazara tehlikeli seviyede radyasyona maruz kaldı.
Il faut choisir entre "Merry Christmas"... et "Happy Holidays".
Ya "Merry Christmas" denir ya da "Happy Holidays".
Si seulement les autres pouvaient le voir.
Franky, Mini-Merry'i hazırlasana!
Si une femme désirable retire ses vêtements, il pourrait au moins avoir une réaction dans le pantalon.
Gidiyoruz, Mini-Merry! İyi şanslar! Hepiniz de ne şanslı insanlarsınız var ya!
Merry, c'est Frodon Sacquet!
- Merry, bu Frodo Baggins! - Merhaba Frodo.
- Pour la Comté!
Saldır! - Yere indir onu, Merry!
Merry?
- Ne var?
George n'a pas la fibre d'un chef, mais si tu veux prendre le fortin,
Emirlerine uyarım John, ama açık olarak istiyorum ki George Merry'e bir şans daha ver. George pek planlara uymaz ama eğer o kaleyi gözüne kestirirse - -
S'il continue à être aussi effronté...
Eğer bana bağlılık yemini ederse, Bay Merry'i serbest bırakırım.
Flash offert par MURORAMA, le préencollé qui tient!
Sizlere daha birçok haberim var, beni dinlemeye devam edin Saat 11'de spikeriniz ben Bob Merry, Güney Texas'ın sesi Radyo Knox'ta yeniden sizlerle birlikteyim.
- Jenny, pas maintenant. - Je peux aider.
Merry'i sahile çekelim!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]