Translate.vc / Francês → Turco / Methuselah
Methuselah tradutor Turco
28 parallel translation
Il n'y a qu'à voir Campbell.
Achnacroish Methuselah'lar için bir kuluçka yeri.
Il est plus jeune que toi.
O senden daha genç. Bebeğim, bu gece Methuselah * bile benden gençti.
Vous vous croyez vieux... mais vous êtes dans la force de l'âge!
Methuselah değilsin. Hayatının olgunluk döneminde olduğunu bilmiyor musun?
Salomon, Alexandre, Lazare, Mathusalem, Merlin, Abramson. - Et 100 autres qui vous sont inconnus.
Süleyman, İskender, Lazarus, Methuselah, Merlin, Abramson.
- Le syndrome de Mathusalem.
- Methuselah sendromu.
Mathusalem, mon plus vieil ami, qui t'a fait ça?
Methuselah, canım dostum, kim yaptı bunu sana?
Il est vieux comme Mathusalem.
O Methuselah bin yaşında olmalı.
Si Elvis et Buddy Holly sont les Caïn et Abel du rock, Bruce Springsteen est Zacharie, Iggy Pop est Metuschélah, et Neil Young est le prophète Ezékiel, qui est Dewey Cox?
Eğer Elvis ve Buddy Holly Rock'n Roll'un, Âdem ile Havva'sı ise ve Bruce Springsteen, Zekeriya'sı ise Iggy Pop, Methuselah'ı ise ve tabii ki Neil Young da Ezekiel'i ise o zaman Dewey Cox acaba nesi oluyor?
- C'est ça, c'est son associé, inséparable depuis Mathusalem, ce qui fait de moi un vieux croûton.
- Evet, ortağı Methuselah Honeysuckle, bu da beni şeytan Johnson yapar.
Je me sens aussi vieille que Methuselah.
Kendimi Methuselah kadar yaşlı hissediyorum.
Mais t'as passé cinq années à t'occuper de Mathusalem.
Son beş senesini Methuselah'a bakarak geçiren sen değil misin.
En effet, Monsieur, par rapport à votre participation au Théâtre Mathusalem.
Evet, elbette, bayım, Methuselah Tiyatrosunda uygun bir zamanında.
Hénoch engendra Methuselah.
" Enoch Nuh'un babası oldu.
Lequel est le plus gros, un Mordechai où un Methuselah?
Hangisi daha büyük, bir Mordechai mı yoksa bir Methuselah mı?
Dans le Livre d'Enoch, on trouve la légende de Méthusélah.
Enoch'un kitabında, Methuselah adında bir efsane var.
Disant que l'épée de Méthusélah se trouve ici... dans le Nouveau Monde.
İşte Methuselah'ın kılıcı, yeni dünyanın tam burasında.
Il cherche l'épée de Méthusélah.
Methuselah'ın kılıcını arıyor.
Allez, Méthusélah.
Hadi, Methuselah.
J'ai demandé aux anciens... ceux qui sont là depuis que Mathusalem était petit.
Eski topraklara sordum, Methuselah'ın çocukluğunu görmüş kişilere.
Il y a la légende de Mathusalem...
Methuselah adında bir efsane var...
Oui, l'épée de Mathusalem... une épée d'un pouvoir infinie, imbattable, à l'homme.
Evet, Methuselah'ın kılıcı... İnsana, sonsuz ve durdurulamayacak bir güç verir...
" Dieu écrivit le Nom Inexprimable sur l'épée de Mathusalem.
" Tanrı Methuselah'ın Kılıcı için tarifsiz bir tanım yaptı,
Combien de démons Methuselah a tué avec elle?
Methuselah bu kılıçla kaç şeytan öldürdü biliyor musun?
"REQUIEM POUR MATHUSALEM"
"METHUSELAH İÇİN DİLEK"
D'Adam à Seth, de Seth à Énosh, d'Énosh à Kénan, de Kénan à Mahalalel, puis à mon père, Mathusalem, et ensuite à moi.
Âdem'den Şit'e, Şit'ten Enoş'a Enoş'tan Kenan'a, Kenan'dan Mahalel'e ondan da babam Methuşelah'a, sonra da bana.
Mathusalem.
Methuşelah.
Nous allons voir Mathusalem.
Methuşelah'ı görmeye geldik.
Votre grand-père, Mathusalem.
O da deden Methuşelah.