Translate.vc / Francês → Turco / Middle
Middle tradutor Turco
201 parallel translation
"Okayama Second Middle School". Ce sont les initiales de notre lycée.
Okayama Orta Öğretim Okulunun kısaltmaları oluyor.
Les dirigeants de Pittsburgh, Philadelphie et Miami ainsi que les gouverneurs d'état de l'Est et du Middle Est pourraient faire appel à la garde nationale sous peu.
Pittsburgh, Philadelphia ve Miami belediye başkanlarının yanı sıra, pek çok doğu eyaletinin valisi de
On passe 1 5 flashs dans le Middle West?
Midwest'te 15 spor reklamı çekmek ister misin?
Elle vit il y a 20 ans dans la petite ville du Middle West dont elle se souvient et où il n'y a ni taxis, ni bus, ni étrangers pour lui faire du mal.
Hafızasında yirmi yıl öncesine ait küçük bir orta batı kasabasında yaşıyor. Taksilerin, otobüslerin ya da ona zarar verecek insanların olmadığı bir yerde.
Un type de classe moyenne du Middle West.
Orta sınıftan biri. Bir Ortabatılı.
- Celui du milieu.
The middle one. Yanlış, patron.
Pour ce qu'on appelle déjà le match du siècle, les journalistes sont venus de tout le Middle West. Ils veulent assister à la version locale de Cendrillon.
Bunu, asrın oyunu olarak görüyoruz bütün herkes, Hoosierland'ın Sindrella adlı peri masalına benzeyen oyunu izleyecek.
Au milieu d'un combat, je suis censé me souvenir de ça?
In the middle of a fight, I'm supposed to remember that?
On achète encore 100 000 actions de la Middle States Oil.
Merkez Eyaletler Petrolü hisselerinden 100,000 daha istiyorum.
On va se farcir des tonnes de clients. Des tonnes.
Middle Park'a karşı atış yapma ihtimalimiz var mı?
VENDREDI
Atış yapma ihtimali derken? - Middle Park, 70 puana sahip.
Y a encore des gens qui vont là-bas? Non, personne.
Middle Park'a asla unutamayacakları bir devre arası şovu gösterelim.
On a juste traîné ici, la plupart du temps.
Biz her zaman, Middle Park'ın maskotunu kaçırırız.
J'espère simplement en finir et rentrer.
Artık Middle Park oyuncuları diye bir şey kalmayacak. Lanete olsun, futbolu seviyorum!
Selon des experts, les régions rurales auront un débit insuffisant pour les services de diffusion pendant les prochaines années, ce qui fait que la location de DVD reste privilégiée.
Bu gece, Middle Park Kovboyları, South Park İneklerine karşı. Şef, South Park İnekleri'nin koçu, sinirli görünüyor. Çünkü, oyun kurucu hala ortalarda yok.
Bon, Randy, où sont les clés de la voiture?
Top çıktı. Middle Park ani saldırıya geçti.
Bon sang. Tu t'es bien amusée à la fête?
14 : 57, skor 7-0, Middle Park, ilk golü atan oluyor.
Ils ont tué des dizaines de personnes pour dérober le contenu des Redbox. Ils savent pas que la plupart des gens regardent des films sur Internet?
Yarım kalan bir dakika ile skor Middle Park Kovboyları 52, South Park İnekleri 0.
Bien les enfants. Vous êtes sûrement nerveux en pensant au match retour contre l'équipe de Middle Park.
Tamam çocuklar, yuvaya dönüş oyununda Middle Park'a karşı, heyecanlı ve sinirli olduğunuzu biliyorum.
- Contre qui?
- Middle Park kim?
On réduira notre écart de points avec Middle Park cette année?
Middle Park'a karşı atış yapma ihtimalimiz var mı?
II peut conduire notre équipe à la victoire contre Middle Park pour la 1ère fois depuis 30 ans.
Stanley, yıllardır ilk defa, Middle Park'a karşı, takımımızı zafere götürebilir.
Middle Park va avoir une mi-temps inoubliable.
Middle Park'a asla unutamayacakları bir devre arası şovu gösterelim.
D'habitude, on kidnappe la mascotte de Middle Park.
Biz her zaman, Middle Park'ın maskotunu kaçırırız.
Plus de joueurs de Middle Park!
Artık Middle Park oyuncuları diye bir şey kalmayacak.
Cowboys de Middle Park Vaches de South Park.
Bu gece, Middle Park Kovboyları, South Park İneklerine karşı.
Les Cowboys attaquent.
Middle Park ani saldırıya geçti.
Le score est de 7 à 0. Il reste 14 mn 57 à jouer dans ce 1er quart d'heure.
14 : 57, skor 7-0, Middle Park, ilk golü atan oluyor.
A une minute de la mi-temps le score est de 52 à 0 en faveur des Cowboys.
Yarım kalan bir dakika ile skor Middle Park Kovboyları 52, South Park İnekleri 0.
South Park se fait massacrer par Middle Park...
İnekler, Middle Park tarafından saldırıya uğradılar.
Le match est fini! Cowboys de Middle Park 73. Vaches de South Park 6.
Final skoru, Middle Park Kovboyları 73, South Park İnekleri 6.
M. Biddle m'attend à la maison.
Şimdi, eğer sakıncası yoksa, evde Bay Middle var.
Cinq! Dans tout le Middle-West, au moins 12.
Ortabatıda, en az bir düzine
Sa belle du Sud, sa fille de fermiers du Middle West... son intrépide cow-girl du Far West...
Güneyli güzeller ve Orta batılı çiftçi kızları onlarda. Kızgın Batılı kovboy kızlar.
Malcolm a conquis parents comme enfants à travers tous les États-unis.
Evet, kesinlikle. Malcolm in the Middle
Je viens d'une famille très unie. Très Middle-West.
Orta Batı'lı, çok sıkı bir aileden geliyorum.
- Vous avez vu Middle House Road?
Hiç "Orta Ev Yolu" nu görmüş müydün? Hayır, hayır, hayır.
- En route pour le Middle West avec les 200000 dollars de Sloane.
Orta batıda bir yerlerde. Cebinde Sloane'un 200 bin dolarıyla birlikte.
Then start by the left in the middle
Şimdi başla soldan yürümeye
Une autre ressemble à une reine de beauté du Middle West.
Bir diğeri orta batı güzellik kraliçesine.
Nous savons que la battaille a eu lieu dans le Middle East.
Olaylar Ortadoğu'da döndü.
Je suis un spécialiste de la semence, je fais autorité en la matière, dans le Middle West.
Hiç bir yere. Gerçek şu ki, ben sea men ( deniz adamı ) konusunda tamamen eğitimli birisiyim. Ve genç görünmeme rağmen, sea men ( deniz adamı ) konusunda OrtaBatı'nın önde gelen otoritelerinden birisiyim.
Je gagne autant d'argent que Malcolm.
Malcolm in the Middle'daki çocuk kadar çok kazanıyorum.
C'est une sorte d'album-souvenir du Middle West au tournant du siècle.
New York büyük bir şehir.
C'est là.
Tamam çocuklar, yuvaya dönüş oyununda Middle Park'a karşı, heyecanlı ve sinirli olduğunuzu biliyorum.
J'ai pigé. Les vidéoclubs, c'est si vieux qu'il y a des fantômes.
Stanley, yıllardır ilk defa, Middle Park'a karşı, takımımızı zafere götürebilir.
Joyeuse Halloween, les mecs. Et Kenny?
Final skoru, Middle Park Kovboyları 73, South Park İnekleri 6.
De 70 points.
- Middle Park, 70 puana sahip.
Middle Park s'empare du ballon.
Topu kaybettiler!
Touchdown!
Middle Park topu alarak koştu ve gol!
Maintenant, je peux agir autant comme un enfant de 9 ans que comme un adolescent.
Malcolm in the Middle