English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Turco / Mit

Mit tradutor Turco

1,584 parallel translation
Puis il se mit à courir. Dans la forêt, sans se retourner.
Sonra, bütün gece ardına bile bakmadan ormana doğru koşmuş.
"qu'un jour elle mit toute l'argenterie de la famille dans son tablier" "pour pouvoir acheter de la nourriture pour les pauvres."
"Öyle ki bir gün ailesinin tüm gümüşlerini toplayıp önlüğüne sardı, böylece fakirlere yemek alabilecekti."
Un livre sur l'université. C'est comme beaucoup d'etablissement et il y est mit tout ce dont tu a besoin pour y rentrer.
üniverisite kitapçığı. içinde üniversiteler ve onlara girmek için nelere ihtiyacın olduğu var.
Elle mit sa théorie à l'épreuve lorsqu'elle découvrit que son mari avait été infidèle.
Bu sonuca ilk defa, kocası Karl'ın onu aldattığını öğrendiğinde ulaşmıştı.
Marshall est rentré de la fac.
Marshall MIT'den döndü.
Earl y a mit quelque chose de gris...
Oradaki her şey Earl'e ait.
Tu te souviens de ces étudiants de MIT?
MIT öğrencilerini hatırlıyor musun?
Il y a un mythe similaire sur Terre... disant que Merlin pouvait connaître l'avenir car il aurait remonté le temps.
Dünya'da da benzeri bir mit var : Merlin geleceği okuyabilir, çünkü geçmişe doğru yaşlanıyor.
Le jour où nous devions nous marier, fût le jour où quelqu'un mit le feu à l'église.
Evleneceğimiz gün biri kilisede yangın çıkardı.
C'est là que Michael se mit à pleurer.
Ve o anda Michael nihayet ağladı.
Randy s'était mit à son nouvel objectif professionnel.
Randy son iş girişiminde bulunuyordu.
Trois heures plus tard, Tonya mit le feu à son robot Voltron.
3 saat sonra, Tonya Voltron robotunu ateşe vermeyi düşündü.
Et équipe de recherche du génome du MIT, 2001.
ve MIT'in Genetik Araştırma Ekibi, 2001. Bukalemun gibi.
Puis Allen Donaldson entre au MIT en 2001.
Sonra Allen Donaldson MIT'ye 2001'de girer.
Et avec le projet génome du MIT, il a utilisé des lasers...
ve MIT'nin genetik projesinde, Lazerle bağlantılı gelmiş olmalı.
Je voudrais dire qu'étant enfant, ce que l'on m'a appris à l'école en science vous en ririez aujourd'hui et diriez que c'était un mythe, - Mais c'est ce que l'on m'a enseigné
Ama kastım çocukken okulda, fen dersinde bana öğretilen şeylere,... şimdi gülüp, onların birer "mit" olduğunu söyleyebilirsiniz.
Ma croyance adorée... un mythe?
En değer verdiğim inancım bir mit miymiş?
Erik mit trois mois à écrire la sienne, mais prétendit l'avoir fait en une nuit.
Erik'in öyküsü üç ayını almıştı. Bir gecede yazdığını iddia etmişti.
On a ramassé tout ce qu'il y avait sur le sol, On l'a mit dans un sac à dos, et on est parti.
Her şeyimizi bir araya toplayıp çantanın içine doldurduk ve ordan ayrıldık.
Elle mit à pendre son linge propre exactement comme il l'avait demandé.
Kuru temizlemeden gelen kıyafetleri onun istediği şekilde astı.
Dylan l'a rencontré à Harper Plaza, là où les gosses de rues traînent. Dylan allait renter au MIT.
Dylan onunla Sokak çocuklarının takıldığı Harper Plaza'da tanışmıştı.
Alter Freund mit ähnleichem Geschmack.
Ah, Reiner. Alter freund mit hnlichen geschmack
Alter Freund mit ähnlichem Geschmack. Ouais, peu importe.
Alter freund mit hnlichen geschmack
Euh, oui, ça ressemble à une confrérie qui essaye leur version de la carte d'arnaques du MIT.
Ah, evet, görünüşe göre MIT kart hileciliğine kendi uyarlamalarını deneyen şehirdeki bir grup dernek üyesi gibi bir şey.
Mon fils Keanon se mit assis sur le carton, en tapant avec ses pieds dessus. Je l'ai dit : "Ecoute, chéri, arrête, s'il te plaît, je travaille ici" et il dit :
Oğlum kutuya vurmaya başladı ve dedim ki : "canım çalışıyorum, lütfen yapma" o da dedi ki :
Il s'est mit en mode "Silence."
Cep telefonu da sessizdedir.
Ce jour-là mit longtemps à arriver. Puis, il arriva enfin.
Uzun zamandır beklenen gün... gelmişti artık.
Il a fait ses études au MIT.
Massachusetts'de okumuş.
Avons-nous réellement une preuve que Mike a fait ses études au MIT?
Mike'ın Massachusetts'de okuduğuna dair bir kanıtımız var mı?
C'est vrai que tu es allé au MIT.
Doğru, sen Massachusetts'de okumuştun.
Ce qui aurait mit fin à ta carrière de pom-pom girl.
Bu da senin amigo kızlık kariyerinin sonu olurdu.
La victoire de César mit un terme à la guerre civile et au système de gouvernement qui avait servi Rome pendant 500 ans.
Caesar'ın zaferi iç savaşa bir son getirdi ve devlete 500 yıldır hizmet etmiş sisteminde sonu oldu.
En fait je vais rentrer à MIT en avance. Ne dites rien.
Aslında Massachusetts'e yeni kabul edildim, kimseye söyleme.
Oh! Vous êtes allé à MIT et... vous travaillez dans la sécurité.
Massachusetts Üniversitesine gittin ve şimdi de güvenlikte mi çalışıyorsun?
Tu peux te retrouver en taule. Et tu crois que ton avenir ressemblera à quoi si MIT découvre que tu as été arrêté pour proxénétisme?
Hapse girebilirsin ve MIT pezevenklikten tutuklandığını öğrenseydi eğer geleceğin neye benzerdi?
Je ne vais pas au MIT.
MIT'ye gitmiyorum.
Non, pas vraiment. Je pense que je vais donner une chance au MIT.
Hayır, aslında MIT'e bir şans vereceğim sanırım.
Est ce que vous avez la moindre idée du nombre de puceaux qu'il y a au MIT?
MIT'de kaç tane bakire vardır, hiç fikrin var mı?
Voilà donc, ce qui mit fin à ma relation avec Sandra Darwinkle.
Neyse, bu da Sandra Darwinkle ile olan ilişkimi bitirdi.
C'était l'un de mes étudiants les plus brillants au MIT.
Teknik üniversitede en parlak öğrencilerimdendi.
Deckungen mit ihrem Ursprung.
Beginne mit ihrem Ursprung
Et le Docteur me mit au travail, veillant sur les champs d'Angleterre, en protecteur.
Doktor beni İngiltere topraklarını gözetleyip, onları korumam için görevlendirdi.
Dyn. o. mite!
Din-a-mit!
Mais quand le vent se mit à souffler... Il changea tout...
Ama rüzgar gelip, herşeyi değiştirmişti...
Donc, après avoir été diplômé de MIT, et finis 2e de ma promotion, J'ai fait un internat de technologie à une société internationale prestigieuse pendant un an.
Üniversiteyi bitirdikten sonra sınıfımda en yüksek ikinci not ortalamasıyla bir yıl boyunca ulusal prestijli bir firmada mühendislik asistanlığı yaptım.
Un psycholinguiste du M.I.T. est en train d'analyser le manifeste.
MIT'deki dil bilimciden bildiriyi analiz etmesini istedim.
Finalement, le soir même, elle se mit à écrire.
Anlaşıldı ki, o gece yazma konusunda ilk adımı atmıştı.
Il faisait si noir et il avait si peur qu'Albi se mit à pleurer des larmes de dragon, qui, comme tout le monde sait, se transforment en dragées!
Çok karanlık ve ürkütücüdür içerisi ve Albi ağlamaya başlar... ejderha gözyaşları, hepimizin bildiği gibi, jelibona dönüşür!
Il s'est mit a attaquer tous les animaux de la clinique.
Klinikteki bütün hayvanlara saldırdı.
À l'abri des regards, la fleur se mit à pleurer.
Gözlerden uzakta, çiçek, gözyaşı dökmeye başlamıştı.
Cette petite puce que vous nous avez mit et qui nous suit à la trace.
Senin şu takip cipini bozmam gerekirdi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]