Translate.vc / Francês → Turco / Mob
Mob tradutor Turco
166 parallel translation
Avec son fusil et sa mob, il se permet de payer à boire à nous autres, qu'on trime pour des cacahuètes.
Buraya bu kıyafetle geliyorsun, motorun ve tüfeğinle arazi için yıllardır çalışan bize içki ısmarlıyorsun. Sen kendini ne sanıyorsun?
.. pour ma mob?
Mobilet meselesini düşündünüz mü?
Sur Ia mob!
Orada mobilette.
Je t'ai interdit de monter sur une mob!
Çok iyi biliyorsun ki mobilete binmeni yasakladım.
J'ai 1 4 ans, je passe en 3ème.. .. alors pour ma mob...
Şimdi 14 yaşına giriyorum, 13 bittiğine göre mobilet.
Il y a six semaines, votre cher et tendre a fauché 100000 $ à des trafiquants de Brooklyn.
Dinle. 6 hafta önce, değerli küçük Mike Brooklyn Mob'dan 100.000 dolar çaldı ve kaçtı şimdi tüm şehirde onu arıyorlar.
- J'ai emprunté une Mob.
- Ödünç bir moped buldum.
C'est pas tout à fait une mob ni une hupette... mais... Pour répondre, je ne sais pas.
Ne paspas ne de kukla, ama yani, soruna gelirsek, cevabını bilmiyorum.
Air Mob est prêt à toute opération...
- Hava harekatı komutanı...
Immatriculée 229-MOB?
Plaka numarası 229 MOB?
Où sont passés les lyncheurs?
Lynch Mob'a ne oldu?
On devrait lui acheter une mob.
Sanırım ona motosiklet almalıyız.
- Labsse-mob devbner!
Tahmin edeyim.
Viens mijo, je t'emmène à l'arrêt de bus sur ma mob.
Gel bakalım, velet! Seni otobüs durağına kadar götüreyim. Motosikletimin arkasına binersin.
Le véhicule doit être stable, M. Toc, une mob serait trop dangereuse à de telles vitesses.
Daha kararlı olmalı. O hızlarda bir motorsiklet çok tehlikeli olur. Kahretsin!
Désormais, dès qu'elle entendra une mob, elle va flipper.
İnsanın içi ürperiyor
Il y a deux ans, Tommy a tenté un saut d'autobus en mob.
Donna, iki yıl önce Tommy, motosikletiyle okul otobüsüne zıplamaya çalıştı.
J'étais en route pour le théâtre, et... j'étais sur ma mob...
Oyununa geliyordum ve... Şey, motosikletimdeydim...
Sacré cuite? Donne-moi la mob, mec!
Bisikleti bana ver dostum!
Putain. J'ai pas arrêté de baiser au lycée. Et j'avais une mob.
Lisede bir sürü kız tavladım hem de sadece küçük bir motorum vardı.
quelle putain de mob!
Bir motorlu iblis geçiyor.
Nouvelles sportives, le pélican l'Oie a mis la mob K.O. au 1 er round.
Spor haberleri, pelikan Kaz motorsikleti ilk rauntta indirdi.
- Tu m'as compris?
- M-O-B, mob ( mafya ).
Ça va, mob frère?
N'aber oğlum?
Il avait une mob.
Bir motorsikleti vardı.
- Des coups de la mafia, Chev?
Bekle, lütfen! - Mob hits, Chev?
Ça fait du bien de rouler en mob.
Motor sürüşün çok güzel.
Salit, salut, les mafiosos!
Hi-diddily-ho, mob-areenos!
Tu enfourches ta mob pour aller au rendez-vous
Motoruna biner, kızına gidersin.
J'aurais mis le moteur à fond pour faire tomber les ringards de leur mob.
Gezerken motoru öyle bağırtacaktım ki inekler mopedlerinden aşağı düşecekti.
Les poissons de récif n'aimez pas l'avoir autour. Ils mob il.
Resifteki balıklar ondan hoşlanmıyor, onu kovuyorlar.
Ceci, à moins que Jerome Garret, le tueur de The Mob n'ait son mot à dire.
Elbette, Gangsterler'in "Tetikçi" Jerome Garret'in bu konuda söyleyecek bir şeyleri var.
Oh mob Dieu!
Aman Tanrım.
On nous a pas tant célébrés depuis qu'on a réparé la mob du roi.
Kralın motorsikletini tamir ettiğimizden beri böyle bir kutlama yapmamıştık.
- Il ya un flash mob à 1h.
- Saat bir de ani bir eylem var.
Ils ont participé à un flash mob. Prévu pour l'attaché au commerce Saoudien.
Bir Suudi ataşesi için planlanan ani bir eyleme katıldılar.
- Comment t'y vas? En Mob?
Scooterınla mı gidiyosun?
Qu'est-ce que tu fous avec ta Mob?
Scooterın işi ne burada?
J'ai compris, c'est un flash mob! On a vu ça sur YouTube.
Flash Mob, Flash Mob!
Alors, quand Chad de la compta, que je croyais gay, mais qui semble... ne pas l'être... m'a parlé de ce flash mob, j'ai tout de suite été partant.
Geçenlerde muhasebe departmanından Chad geldi. Ben gey olduğunu sanırdım hep ama değilmiş. Neyse, bu Flash Mob topluluğundan bahsetti.
C'est arrivé de Washington, ce matin.
"MOB'un ( Mafya demek ) mülkü."
Sympa, la mob.
Motosiklet yolculuğu çok eğlenceliydi.
- C'est une flash mob!
- Toplu dans!
Je tirerais sa mob.
Motorunu arakla.
- D'où tu sors cette mob? - Je l'ai échangée à mamoune.
- Dansçı Dan, o mopeti nereden buldun?
Une mob, c'est drôle, mais t'évites que tes amis te voient sur une.
Mopedler eğlencelidir ama arkadaşların seni binerken görsün istemezsin. - Ha.
- Un flash mob.
Sanki, toplu bir kutlama var.
- Il était dans la Goodie Mob.
Ama tam bir kabadayı. Goodie Mob üyesiydi.
Homer, garde du corps
"Mayored the Mob" 10. Sezon 9. Bölüm
Oh mob Dieu!
Aman Tanrım!
- Un FlashMob
"Flash Mob" yapıyorlar.