English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Turco / Mortis

Mortis tradutor Turco

45 parallel translation
Pour le médecin, vu la rigor mortis ça s'est passé avant minuit.
Gece yarısından önce olmuş olmalı, doktorun düşüncesi bu, ölüm sertliğine bakarak.
Rigor mortis sur l'ensemble du corps. L'heure du décès remonte donc, comme vous le savez, à dix ou douze heures.
Ölüm sertliğinin bütün vücudu sarması, kuşkusuz, bilirsiniz, efendim, ölüm zamanını yaklaşık 10 ila 12 olarak belirliyor.
J'élimine la rigidité cadavérique.
Rigor mortis'i çıkarıyorum.
Tu vois, la rigidité cadavérique apparaît dans le cerveau, puis elle gagne les organes internes et finit par se fixer dans les muscles.
Gel. Bak, rigor mortis beyinde başlıyor. İç organlara yayılıyor ve kaslara yerleşerek son buluyor.
On dirait que la rigidité cadavérique s'installe.
Bu, rigor mortis gibi görünüyor.
La rigidité cadavérique?
Rigor mortis mi?
Qu'est-ce que ça veut dire?
Rigor mortis'le neyi kastediyorsun?
suggérant une rigidité cadavérique chronique et indéniable.
Görünüşe göre kronik kontrol dışı rigor mortis. ( Ölüm sıkıntısı )
Donne-moi le pouvoir, je t'en supplie!
"Mortis mais le cant de monsoir." Bana gücü ver, Sana yalvarıyorum!
Necronomicon ex Mortis.
Necronomicon Ex Mortis.
Comme, rigor mortis, habeas corpus.
Gömülmüş cenaze, kokmuş Ceset gibi.
- C'est pas un cas de rigor mortis?
Bana bunun ölüm katılığı olmadığını söyle.
Rigidité cadavérique.
Rigor mortis. Rigor mortis.
rigor mortis.
Rigor Mortis
Rigor mortis.
Ölüm katılığı.
Pas de rigidité cadavérique.
Rigor mortis in yazmamış
Rigor mortis?
Ölü katılığı mı?
Vu les signes de livor, algor et rigor mortis au niveau des blessures, il est possible que le poison ait été injecté au cœur
Ön kısımdaki dış yaralarda, ölüm sonrası renk kaybı, soğuma ve katılaşma işaretleri var. Muhtemelen zehir kalbe doğrudan enjekte edilmiş.
La magie unique de rigor mortis
Ölüm sertliğinin eşsiz büyüsü.
C'est la position de rigor mortis la plus choquante que j'ai vu.
Katılaşmış cesetler içinde gördüğüm en ilginç pozisyonda duruyordu.
La 501eme présente : TCW S03E16
Mortis'in Altarı
- L'autel de Mortis - { fad ( 500,1000 ) } Celui qui renonce à l'espoir, renonce à la vie.
Umuda teslim olan, hayata teslim olur.
Mathilde Mystère sur Mortis!
Mortis'teki gizem!
Maintenant dis juste quelque chose de sympa à propos de ton lézard avant que la rigidité cadavérique s'installe, qu'il gonfle, et que ses pattes tombent.
Şimdi rigor mortis yüzünden bacakları şişip patlamadan önce kertenkelen hakkında güzel birşeyler söyle.
En état avancé de rigor mortis.
Vücudun kaskatı kesilmiş.
Um, un petit quelque chose appelé rigor mortis?
Ölü sertliği diye bir şey duymadın mı? Yapma!
"Munere Mortis"
"Munere mortis."
Munere mortis. Qu'est-ce que tu fous, mec?
Ne halt ediyorsun dostum?
Mortis.
Mortis.
Mortis invenio in unetate.
Mortis invenio in unetate.
Sancta Maria, mater Dei, ora pro nobis peccatoribus, nunc et in hora mortis nostrae.
Aziz Meryem, Tanrı'nın annesi, biz günahkârlar için dua et. Şimdi ve ölüm anımızda.
Munere mortis.
Ne söylüyorsun?
Parler avec Maître Qui-Gon Jinn sur Mortis vous n'avez pas?
Mortis'de konuşmuştun Üstat Qui-Gon Jinn ile, değil mi?
Algor mortis.
Ölü soğukluğu.
À en juger par la décomposition du corps, il est mort depuis trois jours, et vu la lividité cadavérique, je dirais... qu'il a été déplacé.
Decompositional değişiklikleri bakılırsa, O, üç gündür ölü ve onun livor mortis, ben söyleyebilirim... O taşındı ediyor.
Le Necronomicon Ex-Mortis...
"Necronomicon Ex - Mortis."
Ave Maria, mater dei, or a pro nobis peccatoribus, nunc, et in hora mortis nostrae.
Ave maria, mater dei, ora pro nobis peccatoribus, Nunc, et in hora mortis nostrae.
Ave Maria, mater dei, or a pro nobis peccatoribus, nunc, et in hora mortis nostrae.
Ave maria, mater dei, ora pro nobis peccatoribus, nunc, Et in hora mortis nostrae.
Mortis hoc bastardus!
Mortis hoc bastardus!
Munere mortis. Qu'est ce que t'es en train de dire?
Ne söylüyorsun?
L'étape suivante, c'est rigor mortis.
Göz açıp kapayıncaya dek her şey son buluyor ve sonra bir bakmışsın cesedin kaskatı kesilmiş.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]