Translate.vc / Francês → Turco / Mx
Mx tradutor Turco
72 parallel translation
Occupe-le pendant que j'arme le MX.
Ben MX'i hazırlarken onu oyala.
Le produit phare de Dominator. Le MX-10.
Dominator modelinin bayrak gemisi.
J'en ai une paire moi-même.
MX-10. Bende de bundan var.
MX 20-20.
Bir MX 20-20.
Ramirez, dans la vedette, il y a le MX 20-20... le Magnaphone.
Kaptan köşkünde, SEAL magnafonu MX 20-20 var.
MX ne peut pas le supprimer?
MX tamir edemez mi?
Le Hilti DX 460 MX ou le Simpson PTP...
Şu Hilti DX 460 MX, ya da Simpson PTP.
J'attends les tests du MX-20 et c'est votre responsabilité.
MX-20'deki gözlük gecikti ve bu senin sorumluluğunda, biliyorsun.
Les Américains ont donné le feu vert au programme de missiles MX.
Amerikalılar MX Füzeleri Programına yeşil ışık yaktı.
Ils s'appellent les MX-9.
- Kendilerine MX-9 diyorlar.
Option 2 : Je la dénonce et son père et sa soeur sont blessés par le MX-9 à Montréal.
onu ihbar ederim Montreal'deki MX-9 babası ve kız kardeşine zarar verir.
Nous suivions à la trace les activités du gang de la drogue du Québec, MX-9.
MX-9 denilen Quebec uyuşturucu çetesinin izlemekteyiz.
Aidez-nous à construire un dossier sur le MX-9. En retour, on est prêt à soutenir l'immunité complète.
MX-9 davasında bize yardım ederse karşılığında tam bir dokunulmazlık sağlayabiliriz.
Et cette accord exigerait que vous leur disiez tout ce que vous savez sur le MX-9.
Ve anlaşma senin MX-9 hakkında bildiğin her şeyi anlatmanı kapsar.
Nous avons reçu un rapport de l'unité d'inspection de la zone MX.
MX bölgesi devriye donanmasından elimize rapor ulaştı.
- MX!
- MX!
Où est votre MX?
- MX'iniz nerede?
Depuis ta dernière venue, les partenaires MX sont devenus obligatoires.
Buraya son geldiğinden beridir MX ortaklar zorunlu hale geldi.
Un MX vous y a vu.
Bir MX sizi görmüş.
Depuis qu'on n'a plus de MX disponibles, le département n'autorise qu'un modèle pour le service actif.
Elimizde yeni MX'lerden olmadığı için şube sadece tek bir sentetiği aktif görev için uygun gördü.
Son MX a été détruit.
MX'i parçalandı.
Le sergent Patel et deux autres officiers ont été tués, trois MX ont été détruits et le suspect s'est échappé.
Çavuş Patel ve iki memur öldürüldü üç MX yok edildi ve şüpheli kaçtı.
L'unité MX est basée sur la logique et sur les règles.
Diğer MX birimler mantığa dayalı emir kulu robotlardır.
que si un MX ne t'avais pas laissé derrière pour sauver les autres, ton partenaire aurait pu sortir de cette embuscade vivant, et cette partie peut être vrai mais j'ai lu le rapport complet.
MX diğerlerini kurtarabilmek için sizin yanınızdan ayrılmasaydı ortağının o pusudan kurtulabileceğini yazmışsın bunun bir kısmı doğru olabilir ama ben bütün raporu okudum.
Au moment où l'embuscade a commencé, il était déjà trop tard et c'est toi qui les y a menés, alors tu peux blâmer un MX ou tu peux te blâmer toi.
Pusu başladığı sırada çoktan geçti ve buna rağmen sen onları oraya sürükledin yani istersen MX'i suçlayabilirsin ya da suçu kendinde ararsın.
- Je n'ai rien de comparable au MX-43.
- Ben diğer MX-43'ler gibi değilim.
Tu n'es pas comme eux, les MX.
Onlar gibi değilsin, diğer MX'ler gibi yani.
Les séries MX sont basées sur des calculs de relations.
MX serisi birinci dereceden değişkenleri teyit ederek çalışırlar.
Les MX n'ont aucune intuition, ou comme tu le formulerais, pas d'âme.
MX'lerin sezgisi yoktur ya da senin diyebileceğin gibi, ruhları.
Et le seul témoin que l'ont ait est le MX de Vogel.
Buna şahit olan tek şeyse Vogel'in MX'i...
Inutilisable pour un MX, qui ne serait pas capable d'y mettre de l'ordre, d'y trouver un sens, mais toi, tu pourrais le faire.
Parçalara birleştirip bunu anlamlandıramayacak diğer MX'ler için beş para etmez yani ama sen o bağlantıları kurabilirsin bak.
Si on te transfère la mémoire, ou ce qu'il en reste, du MX de Vogel, tu pourrais trouver le lien.
Biz hafızayı ya da hafızasından geri kalanları Vogel'in MX'inden sana aktarabilirsek o bağlantıları sen kurabilirsin.
Allumez-le, éteignez les MX.
Aç şunu, tüm MX'leri devre dışı bırakın.
MX-76. "
MX-76. "
C'est quoi MX-76?
- MX-76 ne?
MX-76.
MX-76.
Que ton MX tienne le sac est un peu morbide.
MX'ine kanıt kutusunu tutturmak biraz korkunç değil mi?
S'il peut reconstituer le MX, il pourrait peut-être tirer quelque images de son cerveau.
MX'i yeniden kurabilirse belki işlemcisinden kamera görüntüsü alabiliriz.
Rudy, Valérie t'a amené le MX défectueux de la maison sécurisée?
Rudy, Valerie güvenli evde vurulan MX'i getirdi mi?
Regarde l'appareil de communication du MX.
MX'in iletişim aygıtını kontrol et.
Capitaine, ça vient de l'Inspecteur Stahl.
Komiser, bu bilgiyi Dedektif Stahl MX'i aracılığıyla yolladı.
Ils nous ont tous désaffectés, et remplacés par les MX.
Hepimizin yetkisini alıp bizleri MX'lerle değiştirdiler.
C'est pour charger en priorité les MX!
- Bu dolma önceliğini MX'lere verdiğin için.
Je préfère prendre un DRN partiellement chargé qu'un MX complètement chargé.
Yarısı dolmuş bir DRN'i tamamen dolmuş bir MX'e her zaman değişirim ben, rahat ol.
Les MX sont toujours prioritaires.
MX'ler her zaman öncelikli.
Il ne veut pas dormir avec les MX.
- MX'lerle birlikte uyumak istemiyormuş.
Vous avez été désactivés et remplacés par des robots normaux, les MX.
Bu yüzden hepiniz görevden alındınız ve daha yüzeysel olan MX'lerle değiştirildiniz.
Balles perforantes, bombes, vagues de MX.
Zırh delici mermiler, ışık bombaları, onlarca MX.
Une fois la trace isolée, nous pourrons la télécharger au système de surveillance de ton département et, en théorie, nous pourrons la localiser, tout comme n'importe quel MX ou androïde sur ton réseau.
Onun imzasının bir kere ayırdık mı sizin departmanın takip sistemine ekleyebiliriz. Böylece teoride ağınızdaki her MX ve androidi nasıl takip ediyorsanız, onu da takip edebilirsiniz.
Tu n'as pas démantelé ton stock de MX.
MX stoğunu yok etmemişsin.
Je dois être puissant, alors?
Prime G ve MX 4'üm...