Translate.vc / Francês → Turco / Myrtle
Myrtle tradutor Turco
429 parallel translation
Arrête, Myrtle!
Myrtle!
Myrtle!
Myrtle!
Attention, Myrtle!
Mrytle, dikkat et!
Tapez le rapport, Myrtle.
- Artık şunu yazabilirsin Myrtle.
Appelez le gouverneur.
Myrtle, bana valiyi bağla.
Avant tout, appelez tous ces hommes.
Al Myrtle, ilk önce bu listede işaretlediğim isimleri ara.
- Bonjour, Myrtle.
- Merhaba, Myrtle.
Myrtle devrait être fière d'avoir un père comme vous.
- Mrytle, senin gibi babası olduğu için gurur duymalı.
Oh, voyons, Myrtle!
Ama Myrtle!
Savez-vous que "Linda Gray" est écrit par Myrtle Tippet?
Linda Gray'in, ara vermeksizin sekiz yıldır Myrtle Tippet tarafından yazıldığının farkında mısınız?
Vos compétences sont limitées si vous ne la connaissez pas.
Myrtle Tippet'i bilmediğinize göre bu konuda size otorite sahibi diyemeyiz Bay Phipps
Je ne veux pas être marié à une Linda Gray ou à une Myrtle Tippet.
Linda Gray, Brenda Brown ve hatta Myrtle Tippet ile evli olmak istemiyorum.
Myrtle, c'est merveilleux de voir... son parent quitter la maison avant l'arrivée des invités.
Myrtle, konuklar gelmeden akrabanın dışarı çıkması harika bir duygu.
Myrtle Mae Simmons, tu devrais avoir honte.
Myrtle Mae Simmons, senden utanıyorum.
Il faut que je te le rappelle?
Myrtle Mae, sana sürekli hatırlatmak zorunda mıyım?
Ma chérie, le but de notre fête de cet après-midi est de...
Myrtle, hayatım, bugünkü davetin asıl amacı...
À quoi bon? Myrtle Mae Simmons...
Ne işe yarayacak?
Son oncle, Elwood P. Dowd... Est le plus grand cinglé... Le plus grand cinglé de la ville!
Myrtle Mae Simmons, dayısı Elwood P. Dowd kasabanın en en üşütük adamı!
Myrtle, chérie, tu es adorable, et tu as tant de choses à offrir.
Myrtle, hayatım, sen çok hoşsun, beğenilecek çok yanın var.
Myrtle, prends leurs affaires.
Myrtle, hayatım, paltolarını alıver.
Et voici ma fille, Myrtle Mae.
Bu benim kızım Myrtle Mae.
Quel soir de la semaine prochaine veux-tu venir dîner? Avec Veta et Myrtle Mae?
Elwood, haftaya Veta ve Myrtle Mae'yle birlikte bize ne zaman yemeğe gelirsiniz?
C'est la dernière fois que ton oncle nous fait honte.
Myrtle, dayının bizi bu evde son utandırışı olacak.
Je suis Lion, et Myrtle est entre les deux.
Boğa burcudur. Ben Aslan burcuyum, Myrtle iki burçludur.
Myrtle Mae et moi, on est venues de Des Moines pour vivre avec Elwood.
Myrtle Mae'le birlikte, Elwood'un yanında kalmak için döndük.
Et moi, j'essaie de lancer Myrtle Mae dans le monde... en lui présentant un groupe de gentils jeunes gens!
Bense Myrtle Mae kibar gençlerle tanışmaya başlasın diye uğraşıyorum.
C'est ma fille.
Myrtle benim kızım.
Docteur, je vais vous dire quelque chose... je ne l'ai jamais dit a personne d'autre... même pas a Myrtle Mae.
Doktor, daha önce kimseye söylemediğim bir şey söyleyeceğim. Myrtle Mae'e bile söylemedim.
- Myrtle!
- Anne! - Myrtlel
- Ne la bousculez pas.
- Acele etme Myrtle.
- Laissez-moi m'asseoir.
Çay getir Myrtle. - Bırakın bir yere oturayım.
- Tu devrais quitter la pièce.
Myrtle Mae, dışarı çıksan iyi olur.
Ne croyez pas ça, monsieur le juge. Ne crois pas ça, Myrtle Mae.
Sakın inanma yargıç, sakın inanma Myrtle Mae.
- Je l'ai dit, n'est-ce pas?
Öyle demez miydim Myrtle Mae?
Tu entends, Myrtle Mae?
Beni duydun mu Myrtle Mae?
Tu devrais savoir ça.
Bunu bilmen gerekir Myrtle Mae.
Myrtle May, j'espère que tout au long de ta vie... un homme ne te déchirera jamais tes vêtements pour te jeter à l'eau...
Myrtle Mae, hayatın boyunca, umarım bir erkek giysilerini yırtıp seni bir küvete koymaz.
- Myrtle Mae, vous me faites pas peur.
Myrtle Mae. Senden korkmuyorum.
- Myrtle Mae, hein?
- Myrtle Mae demek. - Evet
- Maintenant, oui!
Artık seviyorum Myrtle, artık seviyorum!
Myrtle, vous ne voulez pas revenir à la cuisine avec moi?
- Kimse yok mu? - Yapma Myrtle. Mutfağa dönüp birbirimizi tanıyalım istemez misin?
Je veux vous parler.
Hadi Myrtle, seninle konuşmak istiyorum.
Je devrais y aller.
Gitsem iyi olur Myrtle.
Je vous verrai demain chez les fous.
Yarın tımarhanede görüşürüz Myrtle.
Myrtle Mae? Va voir qui est l'inconnu qui est dans la baignoire.
Myrtle Mae, küvetteki yabancı kimmiş, bak bakalım.
Viens, Myrtle.
Teşekkür ederim.
Alors, laissez Myrtle Mae rester ici, elle aussi.
O zaman Myrtle Mae de burada kalsın.
Tu as plein de choses à apprendre et j'espère que tu ne les apprendras pas.
Myrtle Mae, öğrenmen gereken çok şey var. Umarım hiçbir zaman öğrenmezsin.
Myrtle Mae, mon cœur!
- Myrtle Mae, hayatım!
Je m'en charge.
Myrtle, bana bırak hayatım.
Ne fais pas ta savante.
Myrtle, bilgiçlik taslama.