Translate.vc / Francês → Turco / Nancy
Nancy tradutor Turco
3,751 parallel translation
Nancy, est-ce que tu as du lait de chèvre?
Nancy, keçi sütün var mı?
Tu me rends plus heureux qu'un chiot avec deux pénis, Nancy
Beni iki sikli bir köpekten bile daha mutlu ettin Nancy.
Nancy. Bonjour!
Nancy ben.
C'est la robe et les chaussures de Nancy?
Nancy'nin elbisesiyle ayakkabılarını mı giydin?
- Nancy. - Mike.
- Nancy.
L'Etat du Connecticut vous arrête... pour la tentative de meutre de Nancy Botwin.
Connecticut eyaleti, Nancy Botwin'i öldürmeye teşebbüsten göz altına alınmanıza karar vermiştir.
Tu cuisines un gigantesque Banquet d'amour pour Nancy.
Nancy için dev bir ziyafet hazırlıyorsun.
Mais soudain, Nancy revient à la vie, elle boite et elle fait ses yeux de chien battu, et je ne sais pas.
Ama birden çarpık bacaklarıyla ve muhtaç bakışlarıyla Nancy hayatına tekrar girdi ve ben bilemiyorum yani.
Angela, Nancy
Angela, Nancy.
Tante Nancy, quelqu'un appelé Kiku a appelé trois fois.
Nancy teyze, Kiku diye biri üç kez seni aradı.
Je suppose peut être que ces autres femmes, comme moi... peut être qu'elle voulaient juste quelqu'un pour parler d'elles. de la même façon que tu parles de Jill et Nancy
Bu yüzden benim gibi diğer kadınlar da belki sadece onlar hakkında da en az Jill ve Nancy kadar konuşmanı istedikleri için sana veriyorlardır.
Tante Nancy, ton amant est là.
Nancy Teyze, sevgilin geldi.
Au revoir, Nancy.
Hoşça kal Nancy.
Je suis, uh, Je suis Terry. Nancy.
- Ben Terry.
Mark Powell, manager local.
- Nancy Botwin. Mark Powell, bölge müdürü.
Je vais te dire, Nancy.
Şimdi sana bir şey diyeyim Nancy.
Ça permet de mettre les choses au clair. Ça règle le problème avec Nancy.
O zaman Nancy ile olan diğer meseleler de açıklığa kavuşmuş olur, değil mi?
Je ne sais même pas pourquoi je vous aide, car j'exècre l'industrie pharmaceutique.
Nancy, James. Ben... Bu konuda sana neden yardımcı oluyorum onu da bilmiyorum çünkü kural olarak eczacılık sektöründen tiksiniyorum ama bu durum önemli.
Je vous le dis avant que vous ne vendiez votre âme au diable, changez de boulot.
Nancy, vicdanını kaybetmeden bunu sana söylemek istiyorum. Başka bir iş bul.
Ou utiliser ceux de Nancy?
Nancy'ninkileri kullansak?
Hum... Nancy.
Nancy.
J'ai, hum... c'était avec Nancy.
Ben Nancy ile birlikteydim.
Na... C'était Nancy, Nancy?
Bizim Nancy miydi yani?
Toi et Nancy.
Nancy ile sen demek.
Je ne sais pas Si je devrai dire ça, mais... Je ne pense pas que Nancy ai aimé quelqu'un depuis que Judah est mort.
Bunu söylemeli miyim bilmiyorum ama Judah öldüğünden beri Nancy'nin birini sevdiğini sanmıyorum.
C'était plutôt sauvage, Nancy.
Çok çılgıncaydı Nancy.
Nancy va lui faire cracher le morceau.
Nancy şimdi öğrenir.
C'est ça, Nancy.
Evet doğru Nancy.
Voici Nancy des comptes.
Bu muhasebeden Nancy.
C'est très gentil, Nancy.
Bu çok hoş, Nancy.
Le plus drôle dans tout ça, c'est l'ennemi du faux républicain. Ni Nancy Pelosi, ni Harry Reid, ni Hillary Clinton, ni Barack Obama. C'est cet homme.
Buy gayet ironik çünkü sahtekar Cumhuriyetçilerin korkusu Nancy Pelosi, Harry Reid ya da Hillary Clinton veya Barack Obama değil de bu adam.
J'ai mis des années à la façonner et je ne vous laisserai pas vous mec Nancy de gauche l'empoisonner avec votre calin-musulman de merde!
O düşünceleri Goldie'nin aklına yerleştirmek yıllarımı aldı. Siz sol kanat yumuşakların onu "Bir Müslümanı Kucakla" saçmalığıyla zehirlemenize izin vermem!
Nancy?
Nancy?
D'accord? Hmm. Oh.
Bakalım? Nancy Sterling, Ernie Wright'ı öldürmekten tutuklusun.
Hutten n'était pas le tueur, donc ça devait être quelqu'un d'autre dans la banque, mais pourquoi Nancy?
Hutten katil değildi bankadan biri olmalıydı ama neden Nancy?
Eh bien, Nancy était, euh, la candidate la plus probable.
En iyi ihtimalli aday Nancy'ydi.
Et comment est-ce que tu as su quel coffre-fort était à Nancy?
Peki hangi kiralık kasanın Nancy'nin olduğunu nerden bildin?
Je savais que l'un des noms devait être Nancy.
Onlardan birinin Nancy'nin takma adı olduğunu biliyordum.
Nancy a dit qu'elle a grandi dans une petite ville dans l'État de New York :
Nancy kuzey New York'ta Newburgh diye küçük bir kasabada büyüdüğünü söyledi.
Tout comme Nancy Grace.
Nancy Grace de o yarışmadaydı.
Nancy, ça te va bien!
Nancy, harika görünüyorsun!
De plus Nancy Donahue n'en a pas.
Hem Nancy Donahue böyle bir şey yapmadı.
Nancy!
Hey, Nancy!
- Nancy, Amy, Liz et Kate. "
Nancy, Amy, Liz ve Kate.
{ \ pos ( 192,220 ) } Nancy a raccroché.
Nancy telefonu yüzüme kapadı. Tekrar aradım.
- Au revoir, Nancy.
Güle güle Nancy. Hoşça kal.
Nancy!
Nancy!
Je suis Nancy de SmithJohnson.
Günaydın, merhaba.
Et j'ai apporté des muffins.
Ben SmithJohnson'dan Nancy, size muffin getirdim.
Je suis Nancy.
Merhaba, ben Nancy.
Nancy Sterling, vous êtes en état d'arrestation pour le meurtre d'Ernie Wright. Tournez-vous.
Arkanı dön.