English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Turco / Nap

Nap tradutor Turco

791 parallel translation
Que faites-vous ici, mère?
Burda napıyorsun?
Et ces parapluies?
Şemsiyeleri napıcan? Annem için.
Moi, je prendrai une maîtresse.
Ben napıcam biliyor musun? Kendime güzel bir metres tutucam!
Il ne pense qu'à ça!
Napılabilir ki? Evet bu bir saplantı haline geldi.
- Qu'est-ce que vous faites?
- Napıyorsunuz?
Puis-je demander ce que vous faites ici maintenant?
Sorabilir miyim şu an burada napıyorsunuz?
Que fais-tu à Ostende à cette période de l'année?
Yılın bu zamanı Ostend'de napıyorsun?
Que fais-tu dans le noir?
Karanlıkta napıyorsun?
Que faites-vous ici?
Napıyorsun burada?
Ça va bientôt exploser dans la colline. Qu'est-ce qu'on fait?
Her an ortalık birbirine girebilir.O zaman napıcaz?
Qu'est-ce que tu fous?
Sonny, orada napıyorsun?
En arrière, merde!
Geri çekilin! Napıyorsunuz be?
- Deirdre, que fais-tu là?
- Deidre, burda napıyorsun?
Il veut dire'nap'( sieste ).
Soğuk demek istiyor.
Pourquoi tu dormais?
Burada uyuyarak napıyordun?
Qu'avez-vous été y faire?
Bodrum katta napıyordun?
Mais que faites-vous là?
Siz burada napıyorsunuz?
" Trap, qu'est ce tu fous?
" Trap, Napıyorsun?
Tu fais quoi, B?
Napıyorsun, B?
Qu'est-ce que tu vas faire?
Napıcaksın?
- Que faites-vous?
- Napıyorsun?
- Alors?
- Şimdi napıcaz?
Vivian, que fais-tu?
Vivian, napıyorsun?
- Que dois-je faire?
- Şimdi napıyorum?
Mac, qu'est-ce que tu fais?
Napıyorsun sen ya?
Un na.. nap!
- Bir gemi.
Ça va, Bibi? T'es content?
Napıyorsun orada, BB?
Qu'est-ce que vous fichez ici?
Kim oradaki? Napıyorsun?
Qu'est-ce que vous avez fait?
İkiniz napıyordunuz?
Qu'est-ce que tu fais?
Napıyorsun?
- Et maintenant?
- Şimdi napıyoruz?
Comment va l'élève modèle?
Oğlumuz napıyor?
- Comment va l'élève modèle?
Oğlumuz napıyor?
Il peut faire quoi?
Bekle bir dakika. O napıyor dedin?
Qu'est-ce que tu fais là?
Napıyorsun burada?
Qu'est-ce que tu fous?
Mike, napıyorsun orada?
- Pearl, que fais-tu ici?
- Pearl, napıyorsun burada?
- Que fais-tu là, Donovan?
Donovan, napıyorsun burda?
Ruth, qu'est-ce que tu fais?
- Ruth! Sen napıyorsun?
Qu'est-ce que tu fais maintenant?
Napıyorsun sen?
Que fais-tu, Dawn?
Napıyorsun Dawn?
Ty Cobb, Joe Jackson, Nap Lajoie!
Ty Cobb, Joe Jackson, Naps Lajoie!
Qu'est-ce qu'il fout?
Napıyor?
Qu'est-ce que tu fous Jim?
napıyorsun, Jim?
Quoi de neuf, alors?
Peki sen napıyorsun?
On fait quoi, alors? Je suis très en retard.
- Peki şimdi napıyoruz?
Que fais-tu quand je combats?
Carmen, ben arenadayken tek başına napıcaksın?
Que fais-tu?
Napıyorsun?
Que fait ton père?
Hey, baban napıyor böyle?
Qu'est-ce qui se passe?
Ne napıyorsun?
T'as pris quoi?
Napıyorsun?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]