English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Turco / Nicks

Nicks tradutor Turco

109 parallel translation
Je pensais aller manger chez Nick pour changer.
Değişiklik olsun diye, artık Nicks'de yemeyi düşünüyorum. - Nicks'de mi?
Y a un problème avec Nick?
- Nicks'le bir derdin mi var?
Pas de problème avec Nick, j'imagine, si tu aimes ce genre d'endroit.
Hayır, hiç bir derdim yok. Başka yerde yemek istiyorsan Nicks'de de yemek yiyebilirsin tabii.
Alors tu vas aller manger chez Nick?
Demek Nicks'de yemeye başlayacaksın artık.
Il a laissé passer sa deuxième chance sur la toile d'un ring de boxe.
Bay Bolie Jackson, 83 kg. İkinci bir şansı St. Nicks Arenasında kalabalıkların önünde, reçine kaplı çadır bezinin üstünde terk etti.
Je ressemble à Steve Nicks en hippie!
Çok salak gözüküyorum!
Misery Chastain paie les études de ta fille et elle t'a offert deux maisons.
Marcia, lütfen. - Misery kızının dişlerine tel taktırmanı sağladı, koleje gönderdi. İki evin ve Nicks'e sezonluk biletin var.
Et ensuite, des billets pour les Nicks. Première rangée. Où les as-tu trouvés?
Ve sonra Knicks maçı.
Le match est à 8 h, à 7 h t'es là-bas avec les billets.
Nicks maçı saat 8 : 00'daysa saat 7 : 00'da biletlerle buraya geliyorsun.
Jennifer Guilick, Randy Notsam, Thomas Mix.
Jennifer Qulick, Randy Knotson ve Thomas Nicks.
Et moi, regarder le match des Nicks.
Ben de evde Nicks'i seyrediyor olacaktım.
On dirait une vitrine de Harvey Nicks.
Tıpkı Harvey Nicks'teki vitrin sergisi gibi.
On m'a dit que Stevie Nicks était une sorcière.
- Stevie Nicks'in cadı olduğunu duydum.
Elle a plus de pouvoirs que Stevie Nicks.
Steve Nicks'ten bile daha çok büyü biliyor.
Goûte une framboise hydroponique de Gunther... qui a couché avec Stevie Nicks.
Stevie Nicks'le yatmış, Gunther diye bir adamın yetiştirdiği hidroponik bir ahududu dene.
Il reste des framboises?
O Stevie Nicks ahududularından var mı?
Stevie Nicks sera même là, en personne.
Aynen öyle! Stevie Nicks çıkacakmış.
Stevie Nicks? J'adore cette chanteuse.
Oh, Stevie Nicks, hastasıyım!
Les mecs, c'est Stevie Nicks.
Hey, millet, bu Stevie Nicks. Oh, vov!
- Je peux avoir une photo?
Fotoğrafınızı alabilir miyim? Bayan Nicks, buraya, Bayan Nicks.
- Souriez, s'il vous plaît. Mlle Nicks, ça vous ennuierait de nous chanter un titre de Fleetwood Mac?
Bayan Nicks, sizi rahatsız etmek istemem, ama bizim için hızlıca Fleetwood Mac yapabilir misiniz?
Mlle Nicks doit monter dans l'avion pour l'Afghanistan, maintenant.
Bayan Nicks'i Afganistan'a götürmeliyiz, millet.
- Désolé, plus de questions.
Üzgünüm, Bayan Nicks başka soru almayacak.
Cette vidéo montre qu'ils ont bien capturé la chanteuse Stevie Nicks.
Taliban az önce bu kasedi gönderdi. Açıkça görülüyor ki Stevie Nicks'i rehin almışlar.
Mlle Nicks semble bien traitée, mais on ignore où elle est.
Bayan Nicks'in durumu iyi gözüküyor, ame nerede olduğu henüz bilinmiyor.
Après la capture de Stevie Nicks,
Stevie Nicks kaçırıldıktan sonra
Ils ont Stevie Nicks!
Stevie Nicks'i mi kaçırmışlar?
Cette vidéo montre qu'en plus de Mlle Nicks, les Talibans détiennent 4 enfants américains.
Hurra! Hurra! Taliban'ın gönderdiği kasette dört tane Amerika'lı çocuk da gözüküyor, ama sadece Fransız da olabilirler.
Nous arrivons, Mlle Nicks, tenez bon.
Vu hu! Geliyoruz, Bayan Nicks. Dayanın!
Je l'ai!
Onu aldım, Stevie Nicks'i aldım.
Et maintenant, comme promis, voici Fleetwood Mac avec Stevie Nicks.
Ve söz verdiğimiz gibi, Stevie Nicks ile Fleetwood Mac!
Je ressemble à Stevie Nicks.
- Stevie Nicks gibi gözüküyorum.
Elle est montée sur la table et a fait une imitation de Stevie Nicks.
Masaya çıkıp Stevie Nicks taklidi yapmıştı.
Stevie Nicks.
Stevie Nicks.
Et envoyez quelqu'un à Harvey Nicks.
Ve birini Harvey Nicks'e gönder.
Et envoyez quelqu'un chez Harvey Nicks.
Ve birini Harvey Nicks'e gönder.
Stevie Nicks est une femme.
Ne olmuş? Stevie Nicks de bir kadın.
Défaite des Nicks!
Knicks kaybetti.
Les Nicks avaient perdu de justesse.
Knicks tek basket farkla maçı kaybetti.
Ma promotion était moins importante que la défaite des Nicks.
Benim terfim senin için Knicks'in maç kaybetmesinden daha az önemli.
Le match des Nicks.
Knicks maçı.
Tu viens pas au match des Nicks avec moi.
Benimle Knicks maçına gelmiyorsun.
Audrey prend mes billets des Nicks.
Audrey benim Knicks biletimi alıyor.
Audrey m'a parlé de sa promotion juste après la défaite des Nicks, je n'ai pas jubilé, elle pense que je lui préfère les Nicks.
Knicks bir maçı az farkla kaybettikten hemen sonra Audrey bana terfi ettiğini söyledi. Benim de sevinçten coştuğum söylenemez. Knicks'i ondan daha çok önemsediğimi düşünüyor.
Pousse Stevie Nicks sur les rails.
Stevie Nicks trenin önüne it.
Les Nicks... Nick Lachey, Nick Zano, Nick Reid.
Nick'lerden bahsediyorum - Nick Lachey, Nick Zano, Nick Reid.
N-I-X. Ça s'épelle pas comme Stevie Nicks.
'Stevie Nicks'gibi değil yani.
Vous avez vu le match des Nicks?
Hey, buna ne dersiniz?
Non, tu es bien.
Hippie elbisesi giymiş Stevie Nicks'e benzemişim.
Pardon, Mlle Nicks.
Üzgünüm, Bayan Nicks.
Prenez vos fusils et vos bibles, nous allons libérer Mlle Nicks. Très bien, messieurs.
Tamam, askerler.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]