Translate.vc / Francês → Turco / Nightline
Nightline tradutor Turco
31 parallel translation
Ici Ted Koppel, Nightline.
Ted Koppel, gece haberleriyle karşınızda.
Le magazine d'ABC, Nightline, devait être transmis en direct de la mairie.
ABC gece haberleri bu gece belediye binasının önünden canlı yayın yapacaktı.
Nightline a dû annuler le direct de Flint et la police recherche un suspect.
Gece haberlerinin Flint'ten yapacağı yayın bu sebeple iptal edilmiş ve polis şu anda şüphelinin peşinde.
J'ai lu le récit de vos exploits dans la presse à sensation.
People dergisinde okumuştum. Nightline'da kendi meslektaşlarından çok farklı gözüktüğünü düşünmüştüm.
Par Santa Monica, on arrive à temps pour Nightline.
Otele Santa Monica Caddesi'nden gideriz.
Nightline a l'air passionnant ce soir.
Nightline'da özel dosya varmış.
Christ, c'était même dans les journaux de la nuit.
Bu Nightline'da bile olabilirdi.
Comme ça, il finit son affaire et je peux regarder la télé.
Böylece bittiğinde "Nightline" ı.. ... seyredebiliyorum.
Ted Koppel l'a fait pour "Nightline".
Ted Koppel, bunu "Nightline" da yapmıştı.
J'ai mes entrées à Nightline et chez Larry King.
İstediğim anda Larry King'e çıkarım kimliğim sayesinde.
Sauf Mary Teresa qui tient à regarder les infos.
"Nightline" ı izlemek için evde olması gereken Mary Teresa hariç hepsi seni Mary Angela'nın evinde izleyecek.
On est dans un talk-show?
Nedir bu Nightline mı?
Je m'adresserai à tous les journaux télévisés.
48 Hours programına, Nightline programına çıkacağım. Nightline artık devam ediyor mu bilmiyorum ama fark etmez.
Tout le monde a conclu assez tôt pour ne pas rater Nightline.
Belli ki herkes erken davranmış gece programını izlemeye eve gitmişler.
Le Nightline de ce soir est intéressant.
Aslında, bu geceki program çok ilginç.
Nightline, Good Morning America.
Nightline, Good Morning America.
On m'a proposé de passer sur Nightline.
Nightline'da çalışmamı teklif ettiler.
Nightline va bientôt commencer.
Nightline başlamak üzere.
Les reporteurs de Nightline sont parmi les plus minutieux.
Özellikle de Nightline'nın muhabirlerinden.
On a besoin d'ajuster les points du discours à mettre en avant pour l'interview de ce soir.
Bu akşam şehir merkezindeki Nightline röportajı için konuşma konularını ayarlamalıyız.
L'accès complet pour le public du Nightline.
Nightline izleyicileri için tam erişim.
Alors, Daniel, La dernière fois que vous vous étiez assis avec Nightline, vous aviez enduré un procès pour meurtre assez éprouvant,
Daniel Nightline ile en son röportajında zorlu ve yorucu geçen bir cinayet duruşmasından çıkmıştın.
Nightline revient après une page de pub.
Nightline bir reklam arasından sonra geri dönecek.
Ou avec Nightline du coup.
Ve ya bu durumda Nightline çok iyiydi.
Vous savez après Nightline, les lettres ont afflué venant de sangsues clamant être son fils.
Nightline röportajından sonra, her yerden mektuplar yağdı herkes onun oğlu olduğunu söyledi.
Nightline aussi, et tous ceux qui n'ont pas encore eu leur chance.
Nightline da öyle ve kapını çalmayan diğer ana akım medya da.
Voulez-vous m'épouser?
Artık, 70 tane Nightline bileti alabilirim.
Je fais du bénévolat pour Greenpeace de temps en temps.
Nightline için çalışırken, Ruanda'ya, Çeçenistan'a, Bosna'ya gittim. Arada bir Greenpeace için gönüllü çalışırım.
J'ai vu ces visages sur Nightline... et j'ai dit :
Geceleri o yüzleri görüyorum ve diyorum ki...
Et voici les infos du soir.
Ve bu Nightline.
- L'info de nuit.
Bilhassa da Nightline.